You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
None
A high-stakes wager placed on a woman's virtue; men who spy on bathing women; tell-tale birthmarks; cross-dressing; dragons; tournaments; and aristocrats bursting into song--these features and more appear in the three stories translated here, all versions of the folktale known as "the wager tale." Such stories were especially popular in thirteenth-century France, when noblemen fulfilled their feudal duties far from home. Did their women remain faithful? A pressing question, for only female chastity guaranteed the legitimacy of heirs. This collection offers the first translations into English of The Romance of the Violet and The Count of Poitiers, along with a new version of The Tale of King ...
None
None
None
None
The carole was the principal social dance in France and England from c. 1100 to c. 1400 and was frequently mentioned in French and English medieval literature. However, it has been widely misunderstood by contributors in recent citations in dictionaries and reference books, both linguistic and musical. The carole was performed by all classes of society - kings and nobles, shepherds and servant girls. It is described as taking place both indoors and outdoors. Its central position in the life of the people is underlined by references not only in what we might call fictional texts, but also in historical (or quasi-historical) writings, in moral treatises and even in a work on astronomy. Dr Robert Mullally's focus is very much on details relevant to the history, choreography and performance of the dance as revealed in the primary sources. This methodology involves attempting to isolate the term carole from other dance terms not only in French, but also in other languages. Mullally's groundbreaking study establishes all the characteristics of this dance: etymological, choreographical, lyrical, musical and iconographical.
As the visual representation of an essentially oral text, Sylvia Huot points out, the medieval illuminated manuscript has a theatrical, performative quality. She perceives the tension between implied oral performance and real visual artifact as a fundamental aspect of thirteenth- and fourteenth-century poetics. In this generously illustrated volume, Huot examines manuscript texts both from the performance-oriented lyric tradition of chanson courtoise, or courtly love lyric, and from the self-consciously literary tradition of Old French narrative poetry. She demonstrates that the evolution of the lyrical romance and dit, narrative poems which incorporate thematic and rhetorical elements of th...