You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Un matin, pendant l’absence de DJ-Patate, les quenouilles tombent sous le charme d’un produit miracle dont un imposteur leur vante les bienfaits. Elles croient qu’elles peuvent passer des journées entières allongées sur le dos à regarder des films d’action et à écrire des messages textes sur leur téléphone intelligent sans qu’elles ne s’enrouillent ni ne perdent de leur vigueur. Elles sont victimes d’un ensorcellement. While DJ-Potato was away, a stranger paid a visit to the cattails. He made them believe in the benefits of its miracle product, through which they could spend entire days lying on their back watching movies and writing text messages on their iPhones without risk of feeling numb and getting rusty. The cattails were the victims of a magic spell.
Cette publication porte sur les mouvements associatifs et sur leur rôle dans la vitalité, l'évolution et la diffusion de la lecture d'expression française dans différentes collectivités d'Amérique du Nord. Il retient une conception large du mouvement associatif, allant des associations et des organismes institués et mandatés aux réseaux plus informels. A partir d'une conception large du mouvement associatif, allant des associations et des organismes institués et mandatés officiellement aux réseaux plus informels, l'équipe a privilégié les thématiques suivantes : le rôle du politique dans la formation et fonctionnement d'associations, les centres culturels, les associations littéraires et artistiques, les mouvements associatifs chez les étudiants, les réseaux sociaux électroniques et, enfin, le rôle des mouvements associatifs, des réseaux formels et informels dans l'intégration des nouveaux arrivants dans des espaces francophones pluriels.
By the late 1950s francophone and Acadian minority communities outside Quebec were in rapid decline. Demographic, economic, socio-cultural, institutional, and political factors that had sustained both the concept and the reality of French Canada for well over a century were being eliminated or transformed. Canada's Francophone Minority Communities shows how French-speaking minorities won the right to full and unfettered school governance with the backing of the Charter, the Supreme Court, and the Canadian government.Convinced that education was one of the essential keys to the renewal and growth of their communities, francophone organizations and leaders lobbied for constitutional entrenchment of official bilingualism and a mandated Charter right to education in their own language, including the right to governance over their own schools and school boards - a significant Canadian innovation. From those efforts a new, vigorous francophone pan-Canadian national community emerged, one capable of ensuring the survival of its constituents communities well into the twenty-first century.
Translingual Francophonie and the Limits of Translation proposes a novel theoretical lens for the study of translation as theme and practice in works by four translingual, francophone authors: Vassilis Alexakis, Chahdortt Djavann, Nancy Huston, and Andreï Makine. In particular, it argues that translation allows for the most productive encounter with otherness when it is practiced in its "estuarine" dimension. When two foreign bodies of water come into contact in an estuary, often a new environment is created at their shared border that does not, however, invalidate the distinctiveness (chemical, biological, geological etc.) of either fresh or sea water. Similarly, texts translated from one language to another, should ideally not transform into but rather relate to their new host’s linguistic and cultural codes in ways that account both for their undiluted strangeness and the missteps, gaps, and discontinuities, the challenging yet novel and productive articulations of relationality that proliferate at the border of the encounter.
Ever since Bessie Smith's powerful voice conspired with the "race records" industry to make her a star in the 1920s, African American writers have memorialized the sounds and theorized the politics of black women's singing. In Black Resonance, Emily J. Lordi analyzes writings by Richard Wright, Ralph Ellison, James Baldwin, Gayl Jones, and Nikki Giovanni that engage such iconic singers as Bessie Smith, Billie Holiday, Mahalia Jackson, and Aretha Franklin. Focusing on two generations of artists from the 1920s to the 1970s, Black Resonance reveals a musical-literary tradition in which singers and writers, faced with similar challenges and harboring similar aims, developed comparable expressive...
The experiences of Black francophones in Alberta. Drawing on the qualitative analysis of numerous documents and interviews, the book explores how Black francophones hailing from sub-Saharan Africa who live in the predominantly anglophone province of Alberta construct multiple identities based on language, race, and citizenship while facing racism and multiple forms of exclusion. Blackness and la Francophonie is essential reading for scholars and informed readers interested in identity formation, anti-racism, and the politics of language.
The relationship between literature & the state is examined in this discussion of Francophone African literature. Dominic Thomas considers the case of the Congo, where the recent transition to democracy was in part inspired by the works of Sony Labou Tansi, Henri Lopes, & Emmanuel Dongala among others.
Organized by region, boasting an international roster of contributors, and including summaries of selected creative and critical works and a guide to selected terms and figures, Salhi's volume is an ideal introduction to French studies beyond the canon.
Pourquoi le livre circule-t-il si mal dans l'espace francophone ? Quels en sont les flux, les sens uniques ? Quels sont les dispositifs législatifs en vigueur favorisant l'édition et la commercialisation des ouvrages ? Les politiques publiques ne sont-elles pas insuffisantes ? Quelles sont les entraves à la commercialisation du livre ? Luc Pinhas nous propose un état des lieux exhaustif de la législation, la diffusion, la distribution et la commercialisation du livre dans l'espace francophone. Ce dossier, aux multiples entrées thématiques et géographiques, dresse un panorama global, illustré par des exemples concrets, des réalités locales. Après avoir analysé ce qui a été mis en œuvre par les Etats, les associations et les syndicats d'éditeurs et de libraires, l'auteur présente quelques propositions qui aideront à créer un débat nécessaire.
Pour les Africaines originaires d'un continent riche de langues, la question du langage se situe à plusieurs niveaux. Tout d'abord, comment toucher, en Afrique, les femmes (la majorité) qui n'utilisent pas ou peu une langue européenne ? Comment, dans une perspective féministe, apprendre les unes des autres, discuter, élaborer et échanger des messages sur les questions qui affectent nos vies quotidiennes ? Comment créer les concepts et méthodes dans les langues africaines afin d'analyser et rendre compte du vécu des femmes et de leurs stratégies ? Comment créer des concepts et un langage féministes communs qui transcendent les diversités linguistiques et culturelles, en tant que ...