You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In a series of pioneering explorations of the diachrony of morphomes, this book throws new light on the nature of the morphome and the boundary - seen from both diachronic and synchronic perspectives - between what is and is not genuinely autonomous in morphology. Its findings will be of central interest to morphologists of all theoretical stripes.
This Cambridge history is the definitive guide to the comparative history of the Romance languages. Volume I is organized around the two key recurrent themes of persistence (structural inheritance and continuity from Latin) and innovation (structural change and loss in Romance).
This volume features cutting-edge research from leading authorities on the nature and structure of the verbal domain and the complexity of the Verb Phrase (VP). The book is divided into three parts, representing the areas in which contemporary debate on the verbal domain is most active. The first part focuses on the V head, and includes four chapters discussing the setup of verbal roots, their syntax, and their interaction with other functional heads such as Voice and v. Chapters in the second part discuss the need to postulate a Voice head in the structure of a clause, and whether Voice is different from v. Voice was originally intended as the head hosting the external argument in its specifier, as well as transitivity. This section explores its relationship with "syntactic" voice, i.e. the alternation between actives and passives. Part three is dedicated to event structure, inner aspect, and Aktionsart. It tackles issues such as the one-to-one relation between argument structure and event structure, and whether there can be minimal structural units at the basis of the derivation of any sort of XP, including the VP.
This book is about the nature of morphology and its place in the structure of grammar. Drawing on a wide range of aspects of Romance inflectional morphology, leading scholars present detailed arguments for the autonomy of morphology, ie morphology has phenomena and mechanisms of its own that are not reducible to syntax or phonology. But which principles and rules govern this independent component and which phenomena can be described or explicated by the mechanisms of the morphemic level? In shedding light on these questions, this volume constitutes a major contribution to Romance historical morphology in particular, and to our understanding of the nature and importance of morphomic structure in language change in general.
This book is the first comprehensive comparative-historical survey of patterns of alternation in the Romance verb that persist through time but have long ceased to be conditioned by any phonological or functional determinant. It explores the status of these patterns and their persistence, self-replication, and reinforcement over time.
The International Conference on Historical Linguistics has always been a forum that reflects the general state of the art in the field, and the 2009 edition, held in Nijmegen, The Netherlands, fully allows the conclusion that the field has been thriving over the years. The studies presented in this volume are an expression of ongoing theoretical discussions as well as new analytical approaches to the study of issues concerning language change. Taken together, they reflect some of the current challenges in the field, as well as the opportunities offered by judicious use of theoretical models and careful corpus-based work. The volume's contributions are organized under the following headings: I. General and Specific Issues of Language Change, II. Linguistic Variation and Change in Germanic, III. Linguistic Variation and Change in Greek, and IV. Linguistic Change in Romance.
This volume offers a wide-range of case studies on variation and change in the Gallo-Romance sub-family. It draws on a wealth of data from standard and non-standard varieties, and adopts a variety of theoretical and conceptual approaches, including traditional philology, sociolinguistics, formal syntax, and discourse-pragmatics.
Word classes are linguistic categories serving as basis in the description of the vocabulary and grammar of natural languages. While important publications are regularly devoted to their definition, identification, and classification, in the field of Romance linguistics we lack a comprehensive, state-of-the-art overview of the current research. This Manual offers an updated and detailed discussion of all relevant aspects related to word classes in the Romance languages. In the first part, word classes are discussed from both a theoretical and historical point of view. The second part of the volume takes as its point of departure single word classes, described transversally in all the main Romance languages, while the third observes the relevant word classes from the point of view of specific Romance(-based) varieties. The fourth part explores Romance word classes at the interface of grammar and other fields of research. The Manual is intended as a reference work for all scholars and students interested in the description of both the standard, major Romance languages and the smaller, lesser described Romance(-based) varieties.
In The World Upside Down in 16th Century French Literature and Visual Culture Vincent Robert-Nicoud offers an interdisciplinary account of the topos of the world upside down in early modern France. To call something ‘topsy-turvy’ in the sixteenth century is to label it as abnormal. The topos of the world upside down evokes a world in which everything is inside-out and out of bounds: fish live in trees, children rule over their parents, and rivers flow back to their source. The world upside down proves to be key in understanding how the social, political, and religious turmoil of sixteenth-century France was represented and conceptualised, and allows us to explore the dark side of the Renaissance by unpacking one of its most prevalent metaphors.
A consideration of Petrarch's influence on, and appearance in, French texts - and in particular, his appropriation by the Avignonese. Was Petrarch French? This book explores the various answers to that bold question offered by French readers and translators of Petrarch working in a period of less well-known but equally rich Petrarchism: the nineteenth century. It considers both translations and rewritings: the former comprise not only Petrarch's celebrated Italian poetry but also his often neglected Latin works; the latter explore Petrarch's influence on and presence in French novels aswell as poetry of the period, both in and out of the canon. Nineteenth-century French Petrarchism has its r...