You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Varieties of English in the U.S. and Canada display fascinating developments from colonial times up until the twenty-first century. To throw light on the linguistics of North American Englishes and their socio-historical contexts, this volume brings together research from various traditions, including corpus linguistics, variation studies, dialectology, historical sociolinguistics, historical pragmatics, language ideology, and the enregisterment framework. In the ten chapters of the volume, a wide variety of sources, published and unpublished, containing evidence of past language use in the U.S. and Canada are introduced and exploited for novel insights. Among the research questions addressed are the following: how to best model the emergence of new varieties of English in North America? Are morphological Americanisms historical retentions, post-colonial revivals, or progressive innovations? What is distinctly Canadian in the context of North American Englishes? How can synchronic dialects be used to examine trajectories of change in the history of Canadian English?
This anthology brings together fresh corpus-based research by international scholars. It contrasts southern and northern hemisphere usage on variable elements of morphology and syntax. The nineteen invited papers include topics such as irregular verb parts, pronouns, modal and quasimodal verbs, the perfect tense, the progressive aspect, and mandative subjunctives. Lexicogrammatical elements are discussed: light verbs (e.g. "have a look)," informal quantifiers (e.g. "heaps of)," "no"-collocations, concord with "government "and other group nouns, alternative verb complementation (as with "help, prevent)," zero complementizers and connective adverbs (e.g. "however)." Selected information-structuring devices are analyzed, e.g. "there is/are," "like" as a discourse marker, final "but "as a turn-taking device, and swearwords. Australian and New Zealand use of hypocoristics and changes in gendered expressions are also analyzed. The two varieties pattern together in some cases, in others they diverge: Australian English is usually more committed to colloquial variants in speech and writing. The book demonstrates linguistic endonormativity in these two southern hemisphere Englishes.
In the past 15 years, English as a lingua franca (ELF) has evolved from a ‘niche topic’ of a relatively small group of specialists to a highly productive research area that now has a firm place on the map of linguistics. Looking back (as well as forward), this edited volume addresses perspectives and prospects of ELF in connection with other areas of linguistics. It is the first volume that brings together ELF scholars with experts from a wide range of areas in linguistics (such as corpus linguistics, sociolinguistics, historical linguistics, language pedagogy, language policy, intercultural communication). Adopting an inter-/transdisciplinary approach, the book traces the impact that di...
Language contact - the linguistic and social outcomes of two or more languages coming into contact with each other - has been pervasive in human history. However, where histories of language contact are comparable, experiences of migrant populations have been only similar, not identical. Given this, how does language contact work? With contributions from an international team of scholars, this Handbook - the first in a two-volume set - delves into this question from multiple perspectives and provides state-of-the-art research on population movement and language contact and change. It begins with an overview of how language contact as a research area has evolved since the late 19th century. The chapters then cover various processes and theoretical issues associated with population movement and language contact worldwide. It is essential reading for anybody interested in the dynamics of social interactions in diverse contact settings and how the changing ecologies influence the linguistic outcomes.
Honoured with the 2017 AESLA Research Award of the Spanish Association of Applied Linguistics. Corpus linguistics on the move: Exploring and understanding English through corpora comprises fourteen contributions by leading scholars in the field of English corpus linguistics, covering areas of central concern in corpus research and corpus methodology. The topics examined in the different chapters include issues related to corpus compilation and annotation, perspectives from specialized corpora, and studies on grammatical and pragmatic aspects of English, all these examined through a broad range of corpora, both synchronic and diachronic, representing both EFL and different native varieties of English worldwide. The volume will be of primary interest to students and researchers working on English corpus linguistics, but is also likely to have a wider general appeal. Contributors are: Bas Aarts, Siân Alsop, Anita Auer, Jill Bowie, Eduardo Coto-Villalibre, Pieter de Haan, Johan Elsness, Moragh Gordon, Hilde Hasselgård, Turo Hiltunen, Magnus Huber, Marianne Hundt, Mikko Laitinen, Martti Mäkinen, Beatriz Mato-Míguez, Mike Olson, Antoinette Renouf, and Bianca Widlitzki.
Provides a comprehensive overview of how variation in English world-wide is structured and the factors that motivate this structure.
The History of the English Language is a traditional course whose instructors are tasked with balancing various institutional, curricular, and student needs. Additionally, the course's prodigious subject poses challenges for new as well as veteran instructors. It encompasses a broad chronological, geographic, and disciplinary scope and, in the twenty-first-century classroom, has come to account for English's transformative relationship with the internet and social media. In Approaches to Teaching the History of the English Language, experienced instructors explain the influences and ingenuity behind their successful teaching practices.
This fascinating study of languages in contact introduces new insights from popular culture, the globalised new economy and computer-mediated communication.
This volume is concerned with assessing fictional and non-fictional written texts as linguistic evidence for earlier forms of varieties of English. These range from Scotland to New Zealand, from Canada to South Africa, covering all the major forms of the English language around the world. Central to the volume is the question of how genuine written representations are. Here the emphasis is on the techniques and methodology which can be employed when analysing documents. The vernacular styles found in written documents and the use of these as a window on earlier spoken modes of different varieties represent a focal concern of the book. Studies of language in literature, which were offered in the past, have been revisited and their findings reassessed in the light of recent advances in variationist linguistics.
The Oxford Handbook of Southeast Asian Englishes is the first reference work of its kind to describe both the history and the contemporary forms, functions, and status of English in Southeast Asia (SEA). Since the arrival of English traders to Southeast Asia in the seventeenth century, the English language has had a profound impact on the linguistic ecologies and the development of societies throughout the region. Today, countries such as Singapore and the Philippines have adopted English as a national language, while in others, such as Indonesia and Cambodia, it is used as a foreign language of education. The chapters in this volume provide a comprehensive overview of current research on a ...