You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book offers a critical reinterpretation of the Spanish avant-garde, focusing on narrative, transculturality, and intermediality. Narrative, because it prioritizes the analysis of prose over poetry, against the traditional use of critical literature on the subject up to this point. Transculturality, because the Spanish avant-garde simply cannot be understood without the acknowledgement of its multi-linguistic reality and the transnational scope of the experience of Modernism in Europe – of which Spain was an integral yet underexposed component. And intermediality, because the interrelations of painting, photography, film, and literature articulate a correlation and mutual affect among different media, creating a rich cultural tapestry that needs to be addressed. Contributors: Rosa Berland, Jennifer Duprey, Marcos Eymar, Regina Galasso, Eduardo Gregori, Juan Herrero-Senés, John McCulloch, Andrés Pérez-Simón, Lynn Purkey, Domingo Ródenas de Moya, Evelyn Scaramella and Antonio Sáez Delgado.
This volume explores the fraught relationship between Futurism and the Sacred. Like many fin-de-siècle intellectuals, the Futurists were fascinated by various forms of esotericism such as theosophy and spiritualism and saw art as a privileged means to access states of being beyond the surface of the mundane world. At the same time, they viewed with suspicion organized religions as social institutions hindering modernization and ironically used their symbols. In Italy, the theorization of "Futurist Sacred Art" in the 1930s began a new period of dialogue between Futurism and the Catholic Church. The essays in the volume span the history of Futurism from 1909 to 1944 and consider its different configurations across different disciplines and geographical locations, from Polish and Spanish literature to Italian art and American music.
This transcultural study of cultural production brings to light the ways Spanish literature imagined China by relying on English- and French-language sources. Carles Prado-Fonts examines how the simultaneous dependence on and obscuring of translation in these cross-cultural representations created the illusion of a homogeneous West. He argues that Orientalism became an instrument of hegemony not only between “the West and the rest” but also within the West itself, where Spanish writers used representations of China to connect themselves to Europe, hone a national voice, or forward ideas of political and cultural modernity. Uncovering an eclectic and surprising archive, Prado-Fonts draws ...
Mar Soria presents an innovative cultural analysis of female workers in Spanish literature and films. Drawing from nation-building theories, the work of feminist geographers, and ideas about the construction of the marginal subject in society, Soria examines how working women were perceived as Other in Spain from 1880 to 1975. By studying the representation of these marginalized individuals in a diverse array of cultural artifacts, Soria contends that urban women workers symbolized the desires and anxieties of a nation caught between traditional values and rapidly shifting socioeconomic forces. Specifically, the representation of urban female work became a mode of reinforcing and contesting ...
The International Yearbook of Futurism Studies was founded in 2009, the centenary year of Italian Futurism, in order to foster intellectual cooperation between Futurism scholars across countries and academic disciplines. The Yearbook does not focus exclusively on Italian Futurism, but on the relations between Italian Futurism and other Futurisms worldwide, on artistic movements inspired by Futurism, and on artists operating in the international sphere with close contacts to Italian or Russian Futurism. Volume 4 (2014) is an open issue that addresses reactions to Italian Futurism in 16 countries (Argentina, Armenia, Brazil, Egypt, France, Germany, Great Britain, Greece, Holland, Hungary, Japan, Portugal, Russia, Slovenia, Spain, USA), and in the artistic media of photography, theatre and visual poetry.
The Swiss Sonderbund War, the German colonial wars, the First World War up until denazification and re-education after the Second World War - these and other themes are the topics of the contributions to this volume. They are all concerned with war experiences and attitudes to war as dealt with in literature and film. They thereby focus on authors and directors such as Shakespeare and his contemporaries, Adda Freifrau von Liliencron, Georg Kaiser, Fritz Lang, but also almost forgotten bestseller authors, such as Heinrich Wandt, who take a critical stance on war. The contributions are supplemented by critiques of pertinent new publications and a bibliography of studies from the disciplines of literature, linguistics, history and cinematographical and art studies from the year 2008.
Translating Russian Literature in the Global Context examines the translation and reception of Russian literature as a world-wide process. This volume aims to provoke new debate about the continued currency of Russian literature as symbolic capital for international readers, in particular for nations seeking to create or consolidate cultural and political leverage in the so-called ‘World Republic of Letters’. It also seeks to examine and contrast the mechanisms of the translation and uses of Russian literature across the globe. This collection presents academic essays, grouped according to geographical location, by thirty-seven international scholars. Collectively, their expertise encomp...
Drawing upon theories on the novel in Bakhtin's 'Dialogic Imagination', this book examines nuevo romanticismo through the lens of Russo-Soviet 'littérature engagée.' This study explores the deep connection between Spanish and Russian narratives immediately before and during the Second Republic, as well as themes as relevant today as nearly a century ago.