You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Diversity and Inclusion (D&I) in a corporate business may once have been no more than a lofty goal. Today it is seen as an important asset for all types of businesses. This book analyzes the communicative aspects of D&I in organizational as well as corporate settings. Its close look into linguistic practices allows a deeper understanding of D&I and the challenges related to it. The interdisciplinary contributors (scholars and practitioners alike) used quantitative and qualitative approaches. They examined the communication for, within and about a diverse society from a variety of angles. The topics they cover include linguistic diversity, D&I in corporate reports and D&I in criminal law and boardrooms. Thus, they lay out the challenges of implementing D&I management in everyday business. They also highlight the relation between language use and D&I.
Foreign language learners often use electronic dictionaries or other information from the Internet to solve language problems. However, they seem to have great difficulty using dictionaries and online resources appropriately, profitably and successfully. Their teachers also seem unfamiliar with the current dictionary landscape and sometimes insist on using a single (monolingual) print dictionary in class. As a result, dictionaries are often banned from the classroom altogether. However, in today's digital, global and multilingual world, appropriate competence in the use of dictionaries is an essential communicative strategy. Dictionary didactics should thus be integrated into foreign languag...
Diversity bedeutet Vielfalt oder Verschiedenheit. Bezogen auf sozialpolitische Felder bezieht Diversity sich zumeist auf den Schutz der Dimensionen geschlechtliche Identität, sexuelle Orientierung, Religion und Weltanschauung, ethnische Herkunft bzw. Nationalität, Alter sowie körperliche und geistige Verfassung. In Bezug auf diese Anwendungsfelder lässt sich ein konstanter Wandel in der Gesellschaft feststellen. Welche Konsequenzen diese Veränderungen auf die Wirtschaftskommunikation haben und wie Unternehmens- bzw. Marketingkommunikation mit Diversität umgehen, untersuchen die Autorinnen und Autoren dieses Bandes.
Bei interkulturellen Trainings geht es um den Erwerb des kommunikativen Handlungswissens sowie die Arbeit an der inneren Haltung. Voraussetzungen dafür sind eine vertrauensvolle Atmosphäre und Interaktion. Wie lässt sich das online umsetzen? Dieses Buch liefert darauf Antworten, in 3 Teilen: • Theoretische Grundlagen vermitteln didaktische Prinzipen • Praxisberichte inspirieren zur Umsetzung innovativer Lehr-Lernkonzepte, und • Eine praxiserprobte Methoden-Sammlung von über 50 Trainer*innen liefert eine breite Auswahl an Tools für interkulturelles Lernen. Trainer*innen und Lehrende finden hier solides handwerkliches Wissen mit konkreten Umsetzungstipps.
Der vorliegende Band enthält eine Sammlung von Beiträgen, die auf der interdisziplinären Nachwuchstagung Forum Junge Romanistik, die vom 11.–13. April 2022 an der Universität Wien stattfand, präsentiert wurden. Die Tagung widmete sich dem Thema der Diversität und Vielfalt in den romanischen Sprachen, Literaturen und Kulturen. In einer globalisierten und pluralen Welt steht die Romanistik vor der Herausforderung, sich einzelsprachlich und gesamtromanisch kontinuierlich weiterzuentwickeln sowie interdisziplinäre Forschungsansätze zu integrieren. Ein besonderes Anliegen dieser Publikation ist es, Einblicke in aktuelle Forschungsarbeiten von Nachwuchswissenschaftler*innen der Romanisti...
Leichte Sprache ist eine verständlichkeitsoptimierte Varietät des Deutschen, die versucht, Texte weniger schwierig zu machen, indem sie Kommunikationsbarrieren abbaut. Der Einsatz von gendergerechten Formulierungen scheint im Vergleich dazu genau das Gegenteil zu bewirken. Dennoch kann die Inklusion als gemeinsames Ziel der beiden so unterschiedlichen Sprachbewegungen angesehen werden und es wird zudem zunehmend versucht, auch in der Leichten Sprache zu gendern. Die Autorin geht der Frage nach, inwiefern der Genderstern Texte für Menschen mit geistiger Behinderung schwerer verständlich macht. Dafür wurden zwei Versionen eines Textes erstellt, der von den befragten Personen mit geistiger...
This volume offers an insider perspective on language policy in the EU, bringing together two key figures well acquainted with its development to reflect critically on the future of language policy and practices in post-Brexit Europe. Born out of Alice Leal’s English and Translation in the European Union, this volume features annotated interviews with Seán Ó Riain, newly appointed Multilingualism Officer by the Irish diplomatic service, whose decades of experience in key milestones in EU language policy offer a unique perspective on its development. Each chapter, bookended by a contextual introduction and a closing commentary by Leal, addresses such key questions as: How long can the EU ...
Die Beiträge des Bandes fokussieren das Thema Gesellschaftswandel aus unterschiedlichen Forschungsperspektiven. Die AutorInnen verweisen dabei auf Phänomene, Trends und Kontexte der gegenwärtigen Wandlungsprozesse (Erinnerungskulturen, Migration, Familie) und neue Modi ihrer literarischen Umsetzung. Die auf Paradigmenwechsel und narrative Sonderformen rekurrierende literatur- und kulturwissenschaftliche Reflexion prägt die Analysen der deutschsprachigen Gegenwartsromane von Lilly Axster, Sibylle Berg, Maxim Biller, Christine Fehér, Karen-Susan Fessel, Inger-Maria Mahlke, Anna Mitgutsch, Martin Pollack, Julya Rabinowich, Ilse Sarecka, Norbert Scheuer, Bettina Spoerri, Wolfgang Sréter, O...
None
Responding to the growing interest in the role of language in international business, this book presents language as a critical management challenge for the internationalizing firm. Several perspectives are explored, including the individual, the firm