You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book discusses the ways in which early modern hagiographic sources can be used to study lived religion and everyday life from the fifteenth to the seventeenth century. For several decades, saints’ lives, other spiritual biographies, miracle narratives, canonisation processes, iconography, and dramas, have been widely utilised in studies on medieval religious practices and social history. This fruitful material has however been overlooked in studies of the early modern period, despite the fact that it witnessed an unprecedented growth in the volume of hagiographic material. The contributors to this volume address this, and illuminate how early modern hagiographic material can be used for the study of topics such as religious life, the social history of medicine, survival strategies, domestic violence, and the religious experience of slaves.
This book is a Spanish/English edition of Lope de Vega’s La discreta enamorada. The core of the book consists of two texts: a critical edition of Lope’s play in Spanish and Donald R. Larson’s English translation/adaptation of that work. Common to the two texts are explanatory notes focusing on historical, cultural, and literary references. The Spanish text is further clarified by elucidations of difficult words or passages. The texts are preceded by a substantial introduction (discussing conventions of comedy, the comedia de capa y espada and its variation known as the comedia urbana, the political, social, and economic contexts of early 17th-century Madrid) and are followed by a critical apparatus that lists important variants that may be found in previous editions of Lope’s play.
This is an extensive listing of almost everything published about the fourteenth century Spanish "Libro de buen amor" by Juan Ruiz, Archpriest of Hita. It is essentially the same as the online bibliography at http: //my-lba.com but it also contains a history of this project starting in the 1970's and a listing of other bibliographies on this work of literature. In addition, it can be used in conjunction with the e-book version (which has a search engine) "A Bibliography for the Book of Good Love, Third Edition" found at Lulu.com.
Includes essays on: the role of race in the revolution of 1933; the subject of disaster in eighteenth-century Cuban poetry; developments in Cuban historiography over the past fifty years; a profile of the work of historian Jos Vega Suol; and a remembrance of essayist and literary critic Nara Arajo, who also contributed an article on travel in Cuba for this volume.
Magicians, necromancers and astrologers are assiduous characters in the European golden age theatre. This book deals with dramatic characters who act as physiognomists or palm readers in the fictional world and analyses the fictionalisation of physiognomic lore as a practice of divination in early modern Romance theatre from Pietro Aretino and Giordano Bruno to Lope de Vega, Calderón de la Barca and Thomas Corneille.
Particularly in the humanities and social sciences, festschrifts are a popular forum for discussion. The IJBF provides quick and easy general access to these important resources for scholars and students. The festschrifts are located in state and regional libraries and their bibliographic details are recorded. Since 1983, more than 639,000 articles from more than 29,500 festschrifts, published between 1977 and 2010, have been catalogued.
This book explores the concept of rewriting in literary discourse through the work of Cuban author Reinaldo Arenas. Examining both published novels and unpublished manuscripts, the study considers the multifaceted character of Arenas' rewriting practice, the interrelationships between its various dimensions, the broad spectrum of textual reworking that Arenas' work reveals, and the role of empathy in the rewriting process.
How is the politics of Blackness figured in the flamenco dancing body? What does flamenco dance tell us about the construction of race in the Atlantic world? Sonidos Negros traces how, in the span between 1492 and 1933, the vanquished Moor became Black, and how this figure, enacted in terms of a minstrelized Gitano, paradoxically came to represent Spain itself. The imagined Gypsy about which flamenco imagery turns dances on a knife's edge delineating Christian and non-Christian, White and Black worlds. This figure's subversive teetering undermines Spain's symbolic linkage of religion with race, a prime weapon of conquest. Flamenco's Sonidos Negros live in this precarious balance, amid the purposeful confusion and ruckus cloaking embodied resistance, the lament for what has been lost, and the values and aspirations of those rendered imperceptible by enslavement and colonization.
Mucho antes de que los hombres inventasen la escritura, y por supuesto mucho antes aún de la modernización de la imprenta, los relatos y las canciones de tradición oral alimentaban esa necesidad tan humana que llamamos cultura y que tan bien logra satisfacer la literatura. Aquella literatura de tradición oral ha tenido desde siempre en la niñez a uno de sus principales aliados, ya fuese como emisores, como receptores, o simplemente porque estaban por allí, a los pies de sus mayores… Esa voz infantil de la memoria de los pueblos ha sido el tema de investigación y encuentro de unas jornadas iberoamericanas que nacieron en 2007 en el seno de la Universidad de Castilla-La Mancha, de la ...