You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
None
Recombinant proteins, produced in cells or microorganisms, play an important role in basic research, medical science and the biotechnology industry. Many foreign gene expression systems using mammalian cells, E. coli, insect cells, yeast and other organisms as hosts have been developed. However, only recently has the expression system of Schizosaccharomyces pombe as a host become a subject of focus, as it is expected to be profitable for expressing foreign genes. The reason for this is that S. pombe is evolutionarily more advanced than other types of yeast. This book describes the use of S. pombe in basic research and industrial applications.
Dachau and the SS studies the concentration camp guards at Dachau, the first SS concentration camp and a national 'school' of violence for its concentration camp personnel. Set up in the first months of Adolf Hitler's rule, Dachau was a bastion of the Nazi 'revolution' and a key springboard for the ascent of Heinrich Himmler and the SS to control of the Third Reich's terror and policing apparatus. Throughout the pre-war era of Nazi Germany, Dachau functioned as an academy of violence where concentration camp personnel were schooled in steely resolution and the techniques of terror. An international symbol of Nazi depredation, Dachau was the cradle of a new and terrible spirit of destruction....
None
Dieser Band präsentiert Beiträge namhafter Autor:innen zur translatorischen Theorie und Praxis. Die Themen reichen von der Ausgestaltung der Disziplin, unter anderem mit Blick auf zentrale Grundfragen des Übersetzens, Aspekte von Multimodalität und soziokognitive Translationsprozesse, bis hin zu Studien aus dem Feld der (Literary) Translator Studies, in denen Übersetzer:innen als Gestalter:innen im Zentrum stehen. Weitere Abschnitte widmen sich dem weiten Feld der literarischen Übersetzung, mit Fallstudien zu Übersetzungen aus verschiedenen Genres (Belletristik, Lyrik, Theatertexte, Operntexte, Jugendliteratur, Comics), sowie dem Wirken von fiktionalen Translator:innen in Film und Literatur. Ein persönlicher Nachklang mit Fokus auf dem Operntext als Übersetzungsphänomen runden den Sammelband ab. Der Band richtet sich an Forscher:innen aus der Translationswissenschaft und verwandten Disziplinen. Er liefert einen Einblick in rezente zentrale Entwicklungen des Fachs und spiegelt die facettenreiche Themenvielfalt aktuellen translationswissenschaftlichen Schaffens.