Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Places that the map can’t contain: Poetics in the Anthropocene
  • Language: en
  • Pages: 237

Places that the map can’t contain: Poetics in the Anthropocene

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023-07-10
  • -
  • Publisher: V&R unipress

Inspired by Lynn Keller’s notion of “the self-conscious Anthropocene,” the book sets out to consider poetry as a privileged space for rethinking our basic epistemological assumptions. Poetry does not have the kind of agency a direct political intervention has; in fact, as W. H. Auden famously put it, “poetry makes nothing happen.” On the other hand, poetry is crucial when it comes to awakening our individual and collective imagination. Considering the statement by Lawrence Buell that the current ecological crisis is, in the first place, a crisis of the imagination, this function of poetry comes through as particularly important.

Abiayalan Pluriverses
  • Language: en
  • Pages: 284

Abiayalan Pluriverses

  • Categories: Art

Abiayalan Pluriverses: Bridging Indigenous Studies and Hispanic Studies looks for pathways that better connect two often siloed disciplines. This edited collection brings together different disciplinary experiences and perspectives to this objective, weaving together researchers, artists, instructors, and authors who have found ways of bridging Indigenous and Hispanic studies through trans-Indigenous reading methods, intercultural dialogues, and reflections on translation and epistemology. Each chapter brings rich context that bears on some aspect of the Indigenous Americas and its crossroads with Hispanic studies, from Canada to Chile. Such a hemispheric and interdisciplinary approach offers innovative and significant means of challenging the coloniality of Hispanic studies.

Handbook of Latin American Environmental Aesthetics
  • Language: en
  • Pages: 506

Handbook of Latin American Environmental Aesthetics

The Handbook of Latin American Environmental Aesthetics offers a comprehensive overview of Latin American aesthetic and conceptual production addressing the more-than-human environment at the intersection between art, activism, and critique. Fields include literature, performance, film, and other audiovisual media as well as their interactions with community activisms. Scholars who have helped establish environmental approaches in the field as well as emergent critical voices revisit key concepts such as ecocriticism, (post-)extractivism, and multinaturalism, while opening new avenues of dialogue with areas including critical race theory and ethnicity, energy humanities, queer-*trans studies...

Ecocriticism and Indigenous Studies
  • Language: en
  • Pages: 271

Ecocriticism and Indigenous Studies

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-08-05
  • -
  • Publisher: Routledge

This book addresses the intersections between the interdisciplinary realms of Ecocriticism and Indigenous and Native American Studies, and between academic theory and pragmatic eco-activism conducted by multiethnic and indigenous communities. It illuminates the multi-layered, polyvocal ways in which artistic expressions render ecological connections, drawing on scholars working in collaboration with Indigenous artists from all walks of life, including film, literature, performance, and other forms of multimedia to expand existing conversations. Both local and global in its focus, the volume includes essays from multiethnic and Indigenous communities across the world, visiting topics such as ...

How to Be a Good Savage and Other Poems
  • Language: en

How to Be a Good Savage and Other Poems

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023
  • -
  • Publisher: Seedbank

The latest in the Seedbank series, the debut in English of a groundbreaking Indigenous poet of the Americas. In a fiercely personal yet authoritative voice, prolific contemporary poet Mikeas Sánchez explores the worldview of the Zoque people of southern Mexico. Her paced, steely lyrics fuse cosmology, lineage, feminism, and environmental activism into a singular body of work that stands for the self and the collective in the same instant. "I am woman and I celebrate every vein," she writes, "where I guard my ancestors' secrets / every Zoque man's word in my mouth / every Zoque woman's wisdom in my spit." How to Be a Good Savage and Other Poems examines the intersection of Zoque struggles ag...

The Routledge Handbook of Indigenous Development
  • Language: en
  • Pages: 759

The Routledge Handbook of Indigenous Development

This Handbook inverts the lens on development, asking what Indigenous communities across the globe hope and build for themselves. In contrast to earlier writing on development, this volume focuses on Indigenous peoples as inspiring theorists and potent political actors who resist the ongoing destruction of their livelihoods. To foster their own visions of development, they look from the present back to Indigenous pasts and forward to Indigenous futures. Key questions: How do Indigenous theories of justice, sovereignty, and relations between humans and non-humans inform their understandings of development? How have Indigenous people used Rights of Nature, legal pluralism, and global governanc...

The Learned Ones
  • Language: en
  • Pages: 276

The Learned Ones

In The Learned Ones Kelly S. McDonough gives sustained attention to the complex nature of Nahua intellectualism and writing from the colonial period through the present day. This collaborative ethnography shows the heterogeneity of Nahua knowledge and writing, as well as indigenous experiences in Mexico.

Recovering Lost Footprints, Volume 2
  • Language: en
  • Pages: 394

Recovering Lost Footprints, Volume 2

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2018-12-01
  • -
  • Publisher: SUNY Press

Analyzes contemporary Yucatecan and Chiapanecan Maya narratives. Recovering Lost Footprints, Volume 2 is an in-depth analysis of the sociohistorical conflict impacting Indigenous communities in Latin America. Continuing the project he began in volume 1, Arturo Arias analyzes contemporary Peninsular and Chiapanecan Maya narratives. He examines the works of Yucatecan writers Jorge Cocom Pech, Javier Gómez Navarrete, Isaac Carrillo Can, and Marisol Ceh Moo. For Chiapas, Arias looks at the works of Tseltal novelist Diego Méndez Guzmán, Tsotsil short-story writer Nicolás Huet Bautista, and Tseltal narrative writer Josías López Gómez. Arias problematizes the nature of Western modernity and ...

The Cambridge History of Latin American Women's Literature
  • Language: en

The Cambridge History of Latin American Women's Literature

The Cambridge History of Latin American Women's Literature is an essential resource for anyone interested in the development of women's writing in Latin America. Ambitious in scope, it explores women's literature from ancient indigenous cultures to the beginning of the twenty-first century. Organized chronologically and written by a host of leading scholars, this History offers an array of approaches that contribute to current dialogues about translation, literary genres, oral and written cultures, and the complex relationship between literature and the political sphere. Covering subjects from cronistas in Colonial Latin America and nation-building to feminicide and literature of the indigenous elite, this History traces the development of a literary tradition while remaining grounded in contemporary scholarship. The Cambridge History of Latin American Women's Literature will not only engage readers in ongoing debates but also serve as a definitive reference for years to come.

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana
  • Language: en
  • Pages: 379

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana

This edited book contributes to the growing field of self-translation studies by exploring the diversity of roles the practice has in Spanish-speaking contexts of production on both sides of the Atlantic. Part I surveys the presence of self-translation in contemporary Indigenous literatures in Spanish America, with a focus on Mexico and the Mapuche poetry of Chile and Argentina. Part II proposes to incorporate self-translation into the history of Spanish-American literatures- including its relation with colonial multilingual-translation practices, the transfers it allowed between the French and Spanish-American avant-gardes, and the insertion it offered for exiled Republicans in Mexico. Part...