You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Syrian immigrant Khadra Shamy is growing up in a devout, tightly knit Muslim family in 1970s Indiana, at the crossroads of bad polyester and Islamic dress codes. Along with her brother Eyad and her African-American friends, Hakim and Hanifa, she bikes the Indianapolis streets exploring the fault-lines between "Muslim" and "American." When her picture-perfect marriage goes sour, Khadra flees to Syria and learns how to pray again. On returning to America she works in an eastern state -- taking care to stay away from Indiana, where the murder of her friend Tayiba's sister by Klan violence years before still haunts her. But when her job sends her to cover a national Islamic conference in Indianapolis, she's back on familiar ground: Attending a concert by her brother's interfaith band The Clash of Civilizations, dodging questions from the "aunties" and "uncles," and running into the recently divorced Hakim everywhere. Beautifully written and featuring an exuberant cast of characters, The Girl in the Tangerine Scarf charts the spiritual and social landscape of Muslims in middle America, from five daily prayers to the Indy 500 car race. It is a riveting debut from an important new voice.
“Mohja Kahf ’s Hagar Poems is brilliantly original in its conception, thrillingly artful in its execution. Its range is immense, its spiritual depth is profound, it negotiates its shifts between archaic and the contemporary with utmost skill. There’s lyricism, there’s satire, there’s comedy, there’s theology of a high order in this book.” —Alicia Ostriker, author of For the Love of God: The Bible as an Open Book “Hagar/ Hajar the immigrant/exile/outcast/refugee mother of a people is given multiple voices and significance in Mohja Kahf’s new book of dramatic monologues, which also reinvents Pharaoh’s daughter, Zuleika, Aïsha, and Mary in poems that are at once lively an...
Explores what it is like to be a woman, a person of color, an immigrant, and a headscarf-wearing Muslim in a non-Muslim country.
In this radiant collection of love poems, Mohja Kahf makes a feast and a celebration, in language and of language. Everyone is invited: "Never drink while another is thirsty. You first. No, you. We could dance like this forever." From dizzying bursts of eros to wry acceptance of mortality, Kahf translates her robust Arabic literary lineage into the regal command: "Always multiply the gift." Pleasure shimmers off these pages with spiritual undertones, glancing subtly at Quran, at hadith. The opening poem, "When I Come to You," echoes a Hadith Qudsi in which God says, "When my worshipper comes to Me walking, I go to her running." With its joyful succession of images calling for reciprocity, this poem, and the collection, honor the mutual desire for union between Creator and creature as a foundation for expressions of human desire. From that generous place, we leap into lyric delight in the physicality of the erotic. It is the reader's task and reward to embrace "this beautiful clumsiness." -from the Preface by Rahat Kurd
Veiled, secluded, submissive, oppressed—the "odalisque" image has held sway over Western representations of Muslim women since the Enlightenment of the eighteenth century. Yet during medieval and Renaissance times, European writers portrayed Muslim women in exactly the opposite way, as forceful queens of wanton and intimidating sexuality. In this illuminating study, Mohja Kahf traces the process through which the "termagant" became an "odalisque" in Western representations of Muslim women. Drawing examples from medieval chanson de geste and romance, Renaissance drama, Enlightenment prose, and Romantic poetry, she links the changing images of Muslim women to changes in European relations with the Islamic world, as well as to changing gender dynamics within Western societies.
Veiling is a globally polarizing issue, a locus for the struggle between Islam and the West and between contemporary and traditional interpretations of Islam. This book examines the vastly misunderstood and multi-layered world of the veil. It explores and analyzes the cultures, politics, and histories of veiling.
“Mohja Kahf ’s Hagar Poems is brilliantly original in its conception, thrillingly artful in its execution. Its range is immense, its spiritual depth is profound, it negotiates its shifts between archaic and the contemporary with utmost skill. There’s lyricism, there’s satire, there’s comedy, there’s theology of a high order in this book.” —Alicia Ostriker, author of For the Love of God: The Bible as an Open Book “Hagar/ Hajar the immigrant/exile/outcast/refugee mother of a people is given multiple voices and significance in Mohja Kahf’s new book of dramatic monologues, which also reinvents Pharaoh’s daughter, Zuleika, Aïsha, and Mary in poems that are at once lively an...
Examining late twentieth-century autobiographical writing by Arab women novelists, poets, and artists, this essay collection explores the ways in which Arab women have portrayed and created their identities within differing social environments. The collection goes well beyond dismantling standard notions of Arab female subservience, exploring the many ways Arab women writers have learned to speak to each other, to their readers, and to the world at large. Drawing from a rich body of literature, the essays attest to the surprisingly lively and committed roles Arab women play in varied geographic regions, at home and abroad. These recent writings assess how the interplay between individual, private, ethnic identity and the collective, public, global world of politics has impacted Arab women’s rights.
Arab Voices in Diaspora offers a wide-ranging overview and an insightful study of the field of anglophone Arab literature produced across the world. The first of its kind, it chronicles the development of this literature from its inception at the turn of the past century until the post 9/11 era. The book sheds light not only on the historical but also on the cultural and aesthetic value of this literary production, which has so far received little scholarly attention. It also seeks to place anglophone Arab literary works within the larger nomenclature of postcolonial, emerging, and ethnic literature, as it finds that the authors are haunted by the same 'hybrid', 'exilic', and 'diasporic' que...
Letters of hope, passion and courage, written in the wake of Trump's election, from some of our best-loved writers, including Junot Díaz, Karen Joy Fowler, Mona Eltahawy, Claire Messud, Celeste Ng, Hari Kunzru and Jane Smiley. RADICAL HOPE is a collection of inspiring letters - to ancestors, to children five generations from now, to strangers in supermarket queues, to any and all who feel discouraged by contemporary politics - written by award-winning novelists, poets, political thinkers, and activists in reaction to Trump's election. Including letters by Achy Obejas, Alicia Garza, Aya de León, Boris Fishman, Carolina De Robertis, Celeste Ng, Cherríe Moraga, Chip Livingston, Claire Messud, Cristina García, Elmaz Abinader, Faith Adiele, Francisco Goldman, Hari Kunzru, iO Tillet Wright, Jane Smiley, Jeff Chang, Jewelle Gomez, Junot Díaz, Karen Joy Fowler, Kate Schatz, Katie Kitamura, Lisa See, Luis Alberto Urrea, Meredith Russo, Mohja Kahf, Mona Eltahawy, Parnaz Foroutan, Peter Orner, Reyna Grande, Roxana Robinson and Viet Thanh Nguyen.