You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.
Les situations hétérogènes de contact linguistique et le plurilinguisme présentent toujours un défi épistémologique pour la recherche. Le type de contact linguistique, les langues impliquées, les enjeux sociaux d’une société et ses groupes sociaux différents ainsi que la culture du plurilinguisme sont des facteurs importants qui en font un objet de recherche très complexe et difficilement généralisable. Ce volume contient des études qui essaient d’apprivoiser cette complexité en analysant des situations différentes de contact linguistique et de plurilinguisme en Amérique et en Europe pour en montrer les enjeux et proposer de nouvelles théories et méthodes multidisciplinaires pour les appréhender. Le volume contient également des discussions sur les nouvelles possibilités de recueillir des données linguistiques relevant des usages stigmatisés ou des sources nouvelles pour analyser aussi bien l’usage linguistique que les évaluations que les gens en font ainsi que les métadiscours qui circulent sur ces usages.
Mit dem vorliegenden Band der Romanistik als Passion wird eine weitere Reihe von autobiographischen Berichten emeritierter Professoren vorgestellt. Die Texte liefern einen Grundstein für die Fachgeschichte der Romanistik seit der Nachkriegszeit und gewähren einen wertvollen Einblick in die Entwicklung der romanischen Sprach-, Literatur-, Kultur- und Medienwissenschaften. Geprägt war die Generation nicht nur von den Kriegsereignissen, sondern auch von den Folgen der 68er-Bewegung, den theoretischen Umbrüchen der 80er Jahre und dem Paradigmenwechsel des neuen Medienzeitalters.
Bi-, Multi-, Interkulturalität, und nun auch noch Transkulturalität? Der Band zeigt, dass es hierbei nicht um alten Wein in neuen Schläuchen geht, sondern um die Erforschung von Prozessen kulturellen Wandels und um Perspektiven auf Verflechtungen kultureller Praktiken im Zuge von Migration, Kontakt und Mobilität. Und dass sich Sprache und Sprachen hierbei als zentrales Medium erweisen.
"Why write together?" the authors ask. They answer that question here, in the first book to combine theoretical and historical explorations with actual research on collaborative and group writing. Lisa Ede and Andrea Lunsford challenge the assumption that writing is a solitary act. That challenge is grounded in their own personal experience as long-term collaborators and in their extensive research, including a three-stage study of collaborative writing supported by the Fund for the Improvement of Post-Secondary Education. The authors urge a fundamental change in our institutions to accommodate collaboration by radically resituating power in the classroom and by instituting rewards for collaborative work that equal rewards for single-authored work. They conclude with the injunction: "Today and in the twenty-first century, our data suggest, writers must be able to work together. They must, in short, be able to collaborate."
This compendium gives an overview of the essential aspects of neuropsychological assessment practice. It is also a source of critical reviews of major neuropsychological assessment tools for the use of the practicing clinician.
he book is divided into four parts: the first looks at the design, compilation, and use of phonological corpora, while the second looks at specific applications, including examples from French and Norwegian phonology, child phonological development, and second language acquisition. Part 3 looks at the tools and methods used, such as Praat and EXMARaLDA, and the final part examines a number of currently available phonological corpora in various languages, including LANCHART, LeaP, and IViE. It will appeal not only to those working with phonological corpora, but also to researchers and students of phonology and phonetics more generally, as well as to all those interested in language variation, dialectology, first and second language acquisition, and sociolinguistics. --