You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
El Seminario de Investigación en Didáctica de la Matemática de la Universidad de Huelva, inserto en el Grupo de Investigación DESYM (HUM168), y en el Centro de Investigación COIDESO, convoca este congreso sobre la base de la Red Iberoamericana MTSK, grupo de investigadores iberoamericanos con intereses de investigación en el Conocimiento Especializado del Profesor de Matemáticas. El congreso incluye sesiones de discusión del estado actual de las temáticas, talleres y comunicaciones cortas que serán presentadas mediante pósteres.
The Routledge Handbook of Translation and Young Audiences offers a comprehensive overview of translation in the context of young audiences. The handbook synthesises research on translation of children’s and young adult literature, audiovisual translation, the translation of comics and picture books, empirical research methods, and translation performed by fan communities in the digital world. Adopting a forward-looking approach, it is organised around these five key themes which, taken together, propose a new way of looking at interrelated phenomena which have never been brought together before to map this emerging area of study. Featuring 35 contributions from leading and emerging scholar...
Este libro se dirige a profesores de Educación Infantil, tanto en formación inicial como en activo, que se aproximan a las matemáticas en términos de su enseñanza y aprendizaje, y a formadores de maestros, que podrán encontrar en él una guía para el diseño y la reflexión sobre el contenido de la formación inicial.;Se contemplan elementos de conocimiento que permitirán al profesor orientar su enseñanza a que sus alumnos sienten las bases y la esencia de dichos conocimientos. E sta consideración se ha organizado con variadas orientaciones metodológicas, al objeto de poner de relieve cómo distintos enfoques metodológicos pueden contribuir a la consecución de los mismos objetiv...
This book helps readers to become better, more confident teachers of mathematics by enabling them to focus critically on what they know and what they do in the classroom. Building on their close observation of primary mathematics classrooms, the authors provide those starting out in the teaching profession with a four-stage framework which acts as a tool of support for developing their teaching: making sense of foundation knowledge, transforming knowledge, connection, and contingency.
This work considers the impact of technology on our command of (foreign) languages, and the effects that our (lack of) linguistic skills have on technology, even though modern communications technology implies mulitlingualism, yet at the same time paves the way for the development of a "lingua franca". The challenges are not only industrial, political, social administrative, judicial, ethical; they are also cultural and linguistic. This volume is a collection of essays and the edited results of some of the presentations and debates from two international forums on the subject.
A revisionist exploration of identities and interactions in the 'Punic World' of the western Mediterranean.
This book collects recent research on posing and solving mathematical problems. Rather than treating these two crucial aspects of school mathematics as separate areas of study, the authors approach them as a unit where both areas are measured on equal grounds in relation to each other. The contributors are from a vast variety of countries and with a wide range of experience; it includes the work from many of the leading researchers in the area and an important number of young researchers. The book is divided in three parts, one directed to new research perspectives and the other two directed to teachers and students, respectively.
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.