Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

The Poems of Osip Mandelstam
  • Language: en
  • Pages: 99

The Poems of Osip Mandelstam

Selected poems by Osip Mandelstam in English translation. Translated and with a postface by Ilya Bernstein. Most of the poems are from the 1930s, mostly from the "Voronezh Notebooks" (1935-1937).

The Noise of Time
  • Language: en
  • Pages: 256

The Noise of Time

None

Selected Poems
  • Language: en
  • Pages: 136

Selected Poems

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1989
  • -
  • Publisher: Scribner

None

Selected Poems
  • Language: en
  • Pages: 152

Selected Poems

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1991-12-12
  • -
  • Publisher: Penguin UK

James Greene's acclaimed translations of the poetry of Osip Mandelshtam, now in an extensively revised and augmented edition.

The Prose of Osip Mandelstam
  • Language: en
  • Pages: 209

The Prose of Osip Mandelstam

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1967
  • -
  • Publisher: Unknown

None

A Coat of Many Colors
  • Language: en
  • Pages: 447

A Coat of Many Colors

"Friedin writes just the kind of criticism Mandelstam wrote and which he would have loved: grounded in careful reading but never timid, quirky but never merely eccentric, the product of a mind and sensibility keenly alive to the times, both historical and critical. . . . Nothing I have read on Mandelstam has so provoked my own thinking as has Freidin's work. . . . It is stimulating in every sense of the word and will move the study of Mandelstam off the point at which it has been stuck for far too long." - John E. Malmstad, Harvard University "Combining as it does sensitive close readings of the Mandelstam texts with an uncommonly wide range of literary and sociocultural reference, A Coat of Many Colors is a welcome and significant addition to the body of scholarship bearing on one of our century's finest poets." -Victor Erlich, Yale University

Poems from Mandelstam
  • Language: en
  • Pages: 126

Poems from Mandelstam

The texts in this volume represent all periods of Osip Mandelstam's work: from his brilliant pre-Acmeist boyhood; through the heyday of Acmeism, the Revolution, World War I, and Civil War; and on to the poet's harsh final years of ostracism, Voronezh exile, and death in a camp near Vladivostok.

The Eyesight of Wasps
  • Language: en
  • Pages: 152

The Eyesight of Wasps

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1989
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Centuries Encircle Me with Fire
  • Language: en
  • Pages: 310

Centuries Encircle Me with Fire

Osip Mandelstam (1891-1938) is widely regarded as one of the twentieth century's most influential poets. This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam's most beloved and haunting poems. Both scholars and general readers will gain a deeper understanding of his poetics, as Probstein situates each poem in its historical and literary context. The English translations presented here are so deeply immersed in the Russian sources and language through the ear of a Russian-born Probstein who has spent most of his adult life in the US, that they provide reader's with a Mandelstam unseen any translations that precede it.

Mandelstam
  • Language: en
  • Pages: 340

Mandelstam

Osip Mandelstam, who died in 1938 in one of Stalin's labour camps, is one of the greatest poets of this century. Brown's 1978 volume is a very full and important book which tells of Mandelstam's earlier life and gives an introduction to the poetry. Professor Brown tells as much as will probably ever be known about Mandelstam's early life, his studies, his literary relationships; and recreates in piquant detail the intellectual world of prerevolutionary St Petersburg. Indeed, the criticism of Mandelstam's three collections of poetry, quoted both in Russian and in translation, manages the seemingly impossible: the reader with no Russian begins to grasp - as though at first hand - how this poetry makes its effects, and he senses its originality and importance and its place in European literature. Professor Brown here presents the first critical study of the life and works.