You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume brings together essays that examine a vast gamut of different contemporary cultural manifestations of fear, anxiety, horror, and terror. Topics range from the feminine sublime in American novels to the monstrous double in horror fiction, (in)security at music festivals, the uncanny in graphic novels, epic heroes' Being-towards-death and authenticity, atrocity and history in Central European art, the theme of old age in absurdist literature, and iterations of the "home invasion" subgenre in post-9/11 popular culture. This diversity of insights and methodologies ensures a kaleidoscopic look at a cluster of phenomena and experiences that often manage to both be immediately and universally recognizable and defy straightforward categorization or even description. Contributors are Emily-Rose Carr, Ghada Saad Hassan, Woodrow Hood, María Ibáñez-Rodríguez, Nicole M. Jowsey, Marta Moore, Pedro Querido and Ana Romão.
The chapters in this study cover the four major Middle Eastern languages (Arabic, Hebrew, Persian, and Turkish) and are authored by experts in these literatures, who read and engage with these texts in their original languages. Their intimate knowledge of the linguistic and cultural contexts of the works they analyse provides readers access to nuances in the texts and, ultimately, to a more profound understanding of them. This is the first cohesive collection addressing the Gothic in the geographic/linguistic context of the Middle East region. There has been increased interest not only in global iterations of the Gothic but also in Middle Eastern writing, particularly when it intersects with the Gothic (i.e. Frankenstein in Baghdad). The Introduction of the volume offers a new theorisation of Gothic literature, proposing the "transnational region" as a frame for reading literary texts that cross national and linguistic boundaries.
Dystopia in Arabic Speculative Fiction: A Poetics of Distress unpacks the nuanced Arabic contribution to speculative fiction. Part of a larger project by Elmeligi to formulate a poetics of literary theory to read Arabic literature, this book examines Arabic dystopian fiction from the lens of social causes of psychological distress. The selected novels combine works by authors already established in studies by Western scholars and many that have not been translated before or have not received enough scholarly attention, yet. The novels represent an array of Arab countries, including Algerian, Egyptian, Jordanian, Kuwaiti, Mauritanian, Syrian, and Tunisian authors. It also highlights the contribution of women authors to Arabic speculative fiction. This book enriches the conversation about what is quite possibly a significant speculative fiction turn in the Arabic novel, as well as provides a new theoretical approach to read such complex and innovative literature.
The Routledge Companion to Absurdist Literature is the first authoritative and definitive edited collection on absurdist literature. As a field-defining volume, the editor and the contributors are world leaders in this ever-exciting genre that includes some of the most important and influential writers of the twentieth century, including Samuel Beckett, Harold Pinter, Edward Albee, Eugene Ionesco, Jean Genet, and Albert Camus. Ever puzzling and always refusing to be pinned down, this book does not attempt to define absurdist literature, but attempts to examine its major and minor players. As such, the field is indirectly defined by examining its constituent writers. Not only investigating the so-called “Theatre of the Absurd,” this volume wades deeply into absurdist fiction and absurdist poetry, expanding much of our previous sense of what constitutes absurdist literature. Furthermore, long overdue, approximately one-third of the book is devoted to marginalized writers: black, Latin/x, female, LGBTQ+, and non-Western voices.
In the post-Soviet period, discussions of "postmodernism" in Russian literature have proliferated. Based on close literary analysis of representative works of fiction by three post-Soviet Russian writers – Vladimir Sorokin, Vladimir Tuchkov and Aleksandr Khurgin – this book investigates the usefulness and accuracy of the notion of "postmodernism" in the post-Soviet context. Classic Russian literature, renowned for its pursuit of aesthetic, moral and social values, and the modernism that succeeded it have often been seen as antipodes to postmodernist principles. The author wishes to dispute this polarity and proposes "post-Soviet neo-modernism" as an alternative concept. "Neo-modernism" embodies the notion that post-Soviet writers have redeemed the tendency of earlier literature to seek the meaning of human existence in a transcendent realm, as well as in the treasures of Russia's cultural past.
In Connections and Influence in the Russian and American Short Story, editors Robert C. Hauhart and Jeff Birkenstein have assembled a collection of eighteen original essays written by literary critics from around the globe. Collectively, these critics argue that the reciprocal influence between Russian and American writers is integral to the development of the short story in each country as well as vital to the global status the contemporary short story has attained. This collection provides original analyses of both well-known Russian and American stories as well as some that might be more unfamiliar. Each essay is purposely crafted to display an appreciation of the techniques, subject matt...
Poeta com mais de 50 mil exemplares vendidos no Brasil. Seria muito bom se pudéssemos nos sentar com nossas emoções ao redor de uma mesa para termos uma conversa franca com cada uma delas. Acho que isso nos ajudaria a compreendê-las e a termos cada vez mais intimidade com aquilo que habita nosso coração. Se pudéssemos mandar cartas para as nossas emoções, desabafando sobre o que sentimos em relação a elas, esse lugar confuso que é o nosso mundo interno nos seria esclarecido, e a vida seria mais leve. Este livro se propõe a fazer isso: enviar cartas para nossas emoções doloridas, tão presentes nas fases confusas da vida, a fim de estabelecer um diálogo que possibilite que nos entendamos melhor. As emoções não têm olhos para ler as cartas, nem têm mãos para apanhá-las, mas elas receberão a mensagem de cada carta por meio de seus olhos e suas mãos. A sua imaginação fará o papel de carteiro e entregará as cartas para cada uma de suas emoções. À medida que você as lê, suas memórias começarão a se mexer de lugar: esse é o poder que a literatura tem de ressignificar as palavras que estão dentro de nós. Entregue as cartas em mãos, por favor.
Boys' Life is the official youth magazine for the Boy Scouts of America. Published since 1911, it contains a proven mix of news, nature, sports, history, fiction, science, comics, and Scouting.
None
P E D R O A R D I M A L E S. El hombre humilde, sabio, callado y obediente. Que sin decir nada aceptó quedarse en palacio sin imaginar siquiera que su vida daría un cambio muy grande y que tenía que luchar por sobrevivir solamente con su inteligencia. Sin hacerle daño a nadie. Tratando siempre de ser justo con todos. Y sin proponérselo llegó a dirigir una nación que lo quiso tanto que lo coronaron rey sin tener ninguna dinastía con ningún rey de la tierra. Pero con su sabiduría trató a su pueblo como el mejor rey de todos los tiempos que durante generaciones jamás olvidaron a Pedro Ardimales.