You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book is a collection of innovative studies on language contact. It contains novel works on unexplored issues related to language contact in different settings and aims to contribute multi-perspective insights to the current state of the art on language contact. Novel approaches to contact-related change, variation, attrition, and emergence of new varieties are explored from the lens of sociolinguistic, typological, synchronic, and diachronic perspectives. The contact settings vary from official and majority languages to minority, endangered and/or non-official varieties in different parts of the world.
Linguistic variation, loosely defined as the wholesale processes whereby patterns of language structures exhibit divergent distributions within and across languages, has traditionally been the object of research of at least two branches of linguistics: variationist sociolinguistics and linguistic typology. In spite of their similar research agendas, the two approaches have only rarely converged in the description and interpretation of variation. While a number of studies attempting to address at least aspects of this relationship have appeared in recent years, a principled discussion on how the two disciplines may interact has not yet been carried out in a programmatic way. This volume aims to fill this gap and offers a cross-disciplinary venue for discussing the bridging between sociolinguistic and typological research from various angles, with the ultimate goal of laying out the methodological and conceptual foundations of an integrated research agenda for the study of linguistic variation.
"Based around seven primary texts spanning 130 years, this volume explores the conceptual boundaries of structuralism [...]. The texts are made accessible to present-day English-speaking readers through translation and extensive critical notes; each text is also accompanied by a detailed introduction that places it in its intellectual and historical context and outlines the insights it contains"--Jacket.
The topic of the volume is the contrast between borrowable categories and those which resist transfer. Resistance is illustrated for the unattested emergence of grammatical gender, the negligible impact of English and Spanish on the number category in Patagonian Welsh, the reluctance of replicas to borrow English but. MAT-borrowing does not imply the copying of rules as the Spanish function-words in the Chamorro irrealis show. Chamorro and Tetun Dili look similar on account of their contact-induced parallels. The languages of the former USSR have borrowed largely identical sets of conjunctions from Russian, Arabic, and Persian to converge in the domain of clause linkage. Resistance against and susceptibility to transfer call for further investigations to the benefit of language-contact theory.
This book presents a state-of-the-art cross-linguistic survey of applicative constructions in the functional-typological tradition. An introductory section sets the terminological and analytical stage, presents the methodology used by the different chapters, and provides a typological outlook. The individual contributions address the morphological, syntactic and semantic variation of applicatives, as well as their discourse-pragmatic function. They cover all major language families and some isolates that feature some illuminating version of the phenomenon, paying special attention to language-internal variation and unity. The phenomena surveyed range from those instances usually considered canonical (valency-increasing, syntactically and semantically predictable, productive, dedicated, and optional) to those occasionally understudied in descriptive works and frequently neglected in comparative studies (valency-neutral, rather unpredictable, lexicalized, syncretic, and/or obligatory).
Expressing negation is a universal property of all human languages. There is considerable variation, however, in the exact ways negation materializes cross-linguistically. Strict Negative Concord differs both from the Negative Polarity Item strategy and the Asymmetric Negative Concord strategy in that the sentence becomes negative only if the sentence negator is overtly expressed in it, irrespective of how many negative expressions are used. The central aim of this book is to describe Strict Negative Concord in some Slavic and Finno-Ugric languages. In particular, the volume gives an insight into the forms Strict Negative Concord manifests itself in Russian, Polish, Czech, Slovenian (Slavic), Finnish, Hungarian, Mari (Finno-Ugric) and the closely related Selkup (Samoyedic) to a wide linguistic community. It aims to create a platform for comparison with similar phenomena in well-described European languages.
Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session
This book brings together papers that discuss social and structural aspects of language contact and language change. Several papers look at the relevance of historical documents to determine the linguistic nature of early contact varieties, while others investigate the specific processes of contact-induced change that were involved in the emergence and development of these languages. A third set of papers look at how new datasets and greater sensitivity to social issues can help to (re)assess persistent theoretical and empirical questions as well as help to open up new avenues of research. In particular they highlight the heterogeneity of contemporary language practices and attitudes often obscured in sociolinguistic research. The contributions all focus on language variation and change but investigate it from a variety of disciplinary and empirical perspectives and cover a range of linguistic contexts.
This collection of papers on phrasal compounding is part of a bigger project whose aims are twofold: First, it seeks to broaden the typological perspective by providing data for as many different languages as possible to gain a better understanding of the phenomenon itself. Second, based on these data which clearly show interaction between syntax and morphology it aims to discuss theoretical models which deal with this kind of interaction in different ways. Models like Generative Grammar, assume components of grammar and a clear-cut distinction between the lexicon (often including morphology) and grammar. Other models like construction grammar do not assume such components and are rather based on a lexicon including constructs. A comparison of these models on the basis of this phenomenon on the morphology-syntax interface makes it possible to assess their descriptive and explanatory power.
Contact linguistics is the overarching term for a highly diversified field with branches that connect to such widely divergent areas as historical linguistics, typology, sociolinguistics, psycholinguistics, and grammatical theory. Because of this diversification, there is a risk of fragmentation and lack of interaction between the different subbranches of contact linguistics. Nevertheless, the different approaches share the general goal of accounting for the results of interacting linguistic systems. This common goal opens up possibilities for active communication, cooperation, and coordination between the different branches of contact linguistics. This book, therefore, explores the extent to which contact linguistics can be viewed as a coherent field, and whether the advances achieved in a particular subfield can be translated to others. In this way our aim is to encourage a boundary-free discussion between different types of specialists of contact linguistics, and to stimulate cross-pollination between them.