You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The Atlas presents commentaries and colour maps showing how 130 linguistic features - phonological, syntactic, morphological, and lexical - are distributed among the world's pidgins and creoles. Designed and written by the world's leading experts, it is a unique resource of outstanding value for linguists of all persuasions throughout the world.
This book reflects an ongoing shift in the study of contact languages: After a period of history-free universalism, it directs the attention to the individual historical circumstances under which the pidgin and creole languages arose. The contributions deal with different areas of language structure including phonology, morphology, and syntax, providing a wealth of structural and sociohistorical data that any comprehensive theory of contact languages will have to account for. Each of the papers provides a thorough description of a structural phenomenon against the background of the sociohistorical contact situation. The languages covered in the book are: Guiné-Bissau Creole, Haitian Creole, Hawai'i Creole, Indo-Portuguese creoles, Jamaican Creole, Lingua Franca, North American French, Mauritian Creole, Santomense, Saramaccan, Seychelles Creole, Sranan, Surinamese Maroon creoles, Vincentian Creole, and Zamboangueño Chavacano.
This volume provides an up-to-date discussion of a foundational issue that has recently taken centre stage in linguistic typology and which is relevant to the language sciences more generally: To what extent can cross-linguistic generalizations, i.e. statistical universals of linguistic structure, be explained by the diachronic sources of these structures? Everyone agrees that typological distributions are the result of complex histories, as “languages evolve into the variation states to which synchronic universals pertain” (Hawkins 1988). However, an increasingly popular line of argumentation holds that many, perhaps most, typological regularities are long-term reflections of their diac...
Destined to become a landmark work, this book is devoted principally to a reassessment of the content, categories, boundaries, and basic assumptions of pidgin and creole studies. It includes revised and elaborated papers from meetings of the Society for Pidgin and Creole Linguistics in addition to commissioned papers from leading scholars in the field. As a group, the papers undertake this reassessment through a reevaluation of pidgin/creole terminology and contact language typology (Section One); a requestioning of process and evolution in pidginization, creolization, and other language contact phenomena (Section Two); a reinterpretation of the sources and genesis of grammatical aspects of Saramaccan and Atlantic creoles in general (Section Three); a reconsideration of the status of languages defying received definitions of pidgins and creoles (Section Four); and analyses of aspects of grammar that shed light on the issue of what a possible creole grammar is (Section Five).
Previous Fa d’Ambô grammars are all written in Spanish, either in the spirit of Latin grammar models (Vila 1891, Barrena 1957) or in the tradition of Romance philology (Zamora Segorbe 2010). A Grammar of Fa d’Ambô aims to overcome the shortcomings of these grammars by providing a comprehensive description of the language from a creolistic, typological, and general linguistics perspective. The grammar covers all major domains of grammar and the different types of interactions between them. The book further includes transcribed texts (about 12,000 words), a Fa d’Ambô-English word list (about 1,140 entries) and supplementary audio materials corresponding to the transcribed texts and sp...
Felicity Meakins was awarded the Kenneth L. Hale Award 2021 by the Linguistic Society of America (LSA) for outstanding work on the documentation of endangered languages Australia is known for its linguistic diversity and extensive contact between languages. This edited volume is the first dedicated to language contact in Australia since colonisation, marking a new era of linguistic work, and contributing new data to theoretical discussions on contact languages and language contact processes. It provides explanations for contemporary contact processes in Australia and much-needed descriptions of contact languages, including pidgins, creoles, mixed languages, contact varieties of English, and restructured Indigenous languages. Analyses of complex and dynamic processes are informed by rich sociolinguistic description.
The Oxford Guide to the Romance Languages is the most exhaustive treatment of the Romance languages available today. Leading international scholars adopt a variety of theoretical frameworks and approaches to offer a detailed structural examination of all the individual Romance varieties and Romance-speaking areas, including standard, non-standard, dialectal, and regional varieties of the Old and New Worlds. The book also offers a comprehensive comparative account of major topics, issues, and case studies across different areas of the grammar of the Romance languages. The volume is organized into 10 thematic parts: Parts 1 and 2 deal with the making of the Romance languages and their typology...
This book collects a selection of fifteen papers presented at three meetings of the Society for Pidgin and Creole Linguistics in 1996 and 1997. The focus is on papers which approach issues in creole studies with novel perspectives, address understudied pidgin and creole varieties, or compellingly argue for controversial positions. The papers demonstrate how pidgins and creoles shed light on issues such as verb movement, contact-induced language change and its gradations, discourse management via tense-aspect particles, language genesis, substratal transfer, and Universal Grammar, and cover a wide range of contact languages, ranging from English- and French-based creoles through Portuguese creoles of Africa and Asia, Sango, Popular Brazilian Portuguese, West African Pidgin Englishes, and Hawaiian Creole English.
This volume showcases new research on popular academic topics in Ghana. Its wide range of focus across disciplines includes topics such as pidgin, performing apologies and politeness, music, the argument for adopting geographical indications (GI) policies for Ghana’s unique agricultural products, and the poetics of names, among many others. It will appeal particularly to students pursuing degrees in Africana and Ghanaian studies.
In this book, Ian Roberts argues that the essential insight of the principles-and-parameters approach to variation can be maintained - albeit in a somewhat different guise - in the context of the minimalist programme. The book represents a significant new contribution to the formal study of cross-linguistic morphosyntactic variation.