You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Originally published in 1985, this book provides a full survey of the best and most significant work of German writers to the First World War. Including (in both German and English) the texts of all the main poems discussed, this book contains many not readily available elsewhere. Authors discussed include Trakl, Rile and George as well as less familiar names . The book not only corrects the distorted view of the subject perpetuated by most histories of German literature, but will also help to English First World War poetry into perspective.
This selection of post World War II German poetry features the work of Hans Arp, Bertolt Brecht, Günter Grass, Wilhelm Lehmann, Gottfried Benn, Yvan Goll, Nelly Sachs, Peter Huchel, Günter Eich, Christine Lavant, Johannes Bobrowski, Paul Celan, Helmut Heissenbüttel, Eernst Jandl, Ingeborg Bachmann, Hans Magnus Enzenberger, and Günter Kunert. The poems were all originally published between 1945 and 1967, and are here reprinted in German.
Over 130 poems by 23 poets, including Goethe, Schiller, Holderlin, Tieck, Heine, Nietzsche, many others. New literal English translations on facing pages. Introduction.
This groundbreaking anthology will serve as the standard for years to come. Editor Michael Hofmann has assembled brilliant translations of the major German poets, from Rilke and Brecht to Durs Grunbein and Jan Wagner, in an approachable, readable, and endlessly interesting collection. Here we find poetry as a living counter-force to socio-political reality; poetry of dissent and fear and protest; poetry of private griefs and musics. From the subtlety and elegance of Brecht, to the extraordinary jargon-glooms of Gottfried Benn, to the oblique and straightforward responses to the country's villainous history, to the bitter, cleansed, and haunted poetry of the postwar years, the anthology ends with a reunified country looking at itself and its neighbors in new ways. This is an essential and timely collection of verse from a tumultuous, violent, tragic, and hopeful century, written in the language of those who were at the heart of the matter.
The reputation of Rainer Maria Rilke has grown steadily since his death in 1926; today he is widely considered to be the greatest poet of the twentieth century. This Modern Library edition presents Stephen Mitchell’s acclaimed translations of Rilke, which have won praise for their re-creation of the poet’s rich formal music and depth of thought. “If Rilke had written in English,” Denis Donoghue wrote in The New York Times Book Review, “he would have written in this English.” Ahead of All Parting is an abundant selection of Rilke’s lifework. It contains representative poems from his early collections The Book of Hours and The Book of Pictures; many selections from the revolution...
Exploring traditional poems alongside new examples, this Introduction conveys the rich rewards that come with reading German poetry.
An ambitious bilingual anthology of postwar German poetry.