You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Through this translation of As Três Marias the literary achievements of Rachel de Queiroz may at last be judged and appreciated by the English-reading public. Since none of her four novels has previously been translated into English, The Three Marias will be, for many non-Brazilians, an introduction to this nationally known South American author whose books have been widely praised for their artistic merits. Her literary works are colored by her projected personality, by an intense feeling for her own people, by an omnipresent social consciousness, and by personal experiences in the arid backlands of her native state of Ceará. Basing this story on certain of her own recollections from the nineteen-twenties, Rachel de Queiroz tells of a girl growing up in the seaport town of Fortaleza, in northeastern Brazil. Fred P. Ellison, whose special field is Brazilian and Spanish-American literature, has captured in his translation the author's graceful style and simplicity of language, and has successfully retained the perspective of an idealistic and gradually maturing girl.
"Appearing for the first time in English, these stories express the anguish and courage of women from their different classes and regions as they recognize their common restlessness and forge a new consciousness."Â -- Booklist "... provocative... Although not all the pieces are outwardly political, there is a political edge to the book; the tone of the stories is bleak as they tell of Brazilian women's struggles with government, society, men and their own private demons. Sadlier's able translations retain a distinctive voice and style for each writer." -- Publishers Weekly "Sadlier... has done a service to students of Comparative Literature and Women's Studies as well as to general readers ...
Patrick Iber tells the story of left-wing Latin American artists, writers, and scholars who worked as diplomats, advised rulers, opposed dictators, and even led nations during the Cold War. Ultimately, they could not break free from the era’s rigid binaries, and found little room to promote their social democratic ideals without compromising them.
Durante quase oitenta anos, Rachel de Queiroz traçou em suas crônicas um amplo e colorido painel da vida brasileira, registrando fatos históricos, quadros da vida carioca e nordestina, perfis de figuras ilustres ou populares, numa espécie de conversa com o leitor, que enfeitiçava e continua enfeitiçando. É só começar.
Discusses Julia Lopes de Almeida, Rachel de Queiroz, Lygia Fagundes Telles, Clarice Lispector and Carolina Maria de Jesus.
A trajetória da escritora que aos vinte anos começava a participar dos universos literário e político no Brasil e que seria, inclusive, convidada para ser ministra da Educação. Primeira mulher a ser eleita para a Academia Brasileira de Letras, Rachel construiu um percurso de prestígio crítico e sucesso de público, presente em muitas gerações de leitores.
Dreams of love come true when they're told to the right person... After walking for days across the harsh Brazilian landscape only to be rejected by his last living relative, Samuel finds his options for survival are dwindling fast - until he comes to the hollow head of a statue, perfect for a boy to crawl into and hide... Whilst sheltering, Samuel realises that he can hear the villagers' whispered prayers to Saint Anthony - confessing lost loves, hopes and fears - and he begins to wonder if he ought to help them out a little. When Samuel's advice hits the mark he becomes famous, and people flock to the town to hear about their future loves. But with all the fame comes some problems, and soon Samuel has more than just the lovelorn to deal with. A completely charming and magically told Brazilian tale, sure to capture your heart.
None
None