You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book is the proceeding of the International Conference on Maritime Education (ICOME 2021) that was successfully held on 3-5 November 2021 using an online platform. The conference was mainly organized by The Faculty of Teacher Training and Education Universitas Maritim Raja Ali Haji (FKIP UMRAH). This conference aims to provide a forum for scholars, professionals, and academics to share their fruitful insights on current issues in education. Each participant will get an opportunity to expand their networks and collaborate at the ICOME 2021. The conference’s theme is “The Reinforcement of Educational System, Values, and Characters in Maritime Education”. The number of participants w...
Pendidkan dan pembelajaran merupakan dua sisi yang berbeda sekaligus bersentuhan erat. Pembelajaran merupakan manifestasi inti pendidikan pada tempat dan situasi apapun. Praktik pendidikan dan pembelajaran yang tidak dipandu oleh teori atau ilmu pendidikan merupakan awal dari bencana proses kemanusiaan, pemanusiaan, dan kebudayaan. Langkah awal dalam proyek pemberdayaan kehidupan bermartabat, pendidikan harus tumbuh dan berkembang sesuai tuntutan zaman. Situasi dan kondisi apapun, pendidikan wajib dan terus berjalan seiring waktu. Seperti yang saat ini kita rasakan di zaman keberlimpahan informasi, ilmu pengetahuan, dan teknologi yang sangat mendukung terhadap berjalannya pendidikan dan ilmu pengetahuan seperti halnya pendidikan Bahasa dan sastra Indonesia. Terbitnya buku bunga rampai ini merupakan bentuk sumbangsih pemikiran, gagasan, metode, dan praktik dalam dunia ilmu pengetahuan utamanya pendidikan Bahasa Indonesia yang sesuai dengan zamannya. Semoga bermanfaat dan salam literasi.
Bahasa Indonesia memartabatkan dirinya di kawasan ASEAN pula di dunia internasional. Peminat bahasa Indonesia sudah jauh sebelum arus globalisasi melanda dunia. Namun, seiring dengan dunia era baru pada zaman milenial ini, bahasa Indonesia semakin diminati penutur asing. Kebutuhan investasi, menempuh pendidikan, atau sekadar berwisata menjadi alasan mereka belajar bahasa Indonesia. Sejauh ini, pengajar BIPA dilakukan oleh penutur jatinya kecuali pada lembaga-lembaga yang mengharuskan pengajarnya berlatar belakang pendidikan yang linear dan memiliki keterampilan mengajar. Namun, sesungguhnya menjadi guru BIPA memerlukan kompetensi teknis lain di luar kemampuan akademis dan pengalaman mengajar. Kehadiran buku ini terinspirasi oleh pengalaman pribadi penulis sebagai guru BIPA. Hal-hal penting dan mendasar untuk menjadi guru BIPA dituangkan dalam 13 bab yang diharapkan dapat menambah wawasan pembaca yang tertarik menjadi pengajar dan pegiat BIPA. Akhir kata, semoga niat tulus ini memberi manfaat bagi pembaca.
Dinten niki Bela berag pisan. Bunda ngajak Bela gena ningali proses damel emping. Emping puniku panganan khas Bantensing Bela doyan. Bela sereng Bunda teke ning griye Mak Jum.Dina sereng Bi Nana milet ngebaturi . Mak Jum damel emping tiap dinten. Bela ningali Mak Jum cara damel emping. Tenaga Mak Jum bener-bener kuat kangge damel emping. Tangkil puniku bahan gena damel emping. Alat sing digunakaken puniku palu, susuk, kelawan paron. Gale mah, prosese boten gampang. Yuk, tingali ceritane Bela!
Bagaimana caranya lolos berbagai macam tipe wawancara kerja dan interviu yang banyak ditemui, apalagi jika Anda adalah seorang job seeker? Bagaimana menjawab pertanyaan-pertanyaan pewawancara yang sering kali menanyakan hal-hal yang kadang di luar dugaan kita? Bagaimana mempersiapkan jawaban seandainya pewawancara menanyakan aktivitas sosial media kita? Bagaimana jika saat wawancara kita kurang fokus, gelagapan menjawab, tidak menjawab pertanyaan sesuai arah yang diinginkan, dan kekurangan-kekurangan lainnya yang bisa saja membuat Anda tidak beruntung? Bagaimana jika pewawancara menanyakan tentang gaji? Jika pertanyaan-pertanyaan di atas adalah hal-hal yang sering kamu khawatirkan, sekarang kamu bisa lebih tenang. Wawancara untuk mendapatkan pekerjaan hanyalah bagian kecil dari serangkaian perjalanan hidup, tapi bukanlah satu-satunya tujuan akhir. Kehadiran buku ini bertujuan untuk membantu kamu mempersiapkan diri sehingga lebih siap dalam wawancara. Sudah saatnya kamu ucapkan selamat tinggal pada gugup dan khawatir ketika wawancara tiba.
Mulai hari ini Anda, para pembaca, akan membaca profil sepuluh “Tokoh Metro Tempo 2016”. Mereka terpilih melalui seleksi panjang sejak akhir tahun lalu. Kami meminta publik mengajukan orang atau lembaga yang mereka anggap layak melalui situs web Tempo.co.
Menjadi ahli bahasa? Siapa yang boleh menjadi ahli bahasa? Apa persyaratan menjadi ahli bahasa? Teori apa yang harus dikuasai oleh seorang ahli bahasa? Kata-kata apa saja yang sering menyebabkan konflik komunikasi? Bagaimana cara menganalisis kasus bahasa hukum? Bagaimana menjadi ahli bahasa yang harus tampil di persidangan? Semua jawaban terangkum dalam buku yang berisi contoh-contoh praktis kajian atau analisis kasus bahasa yang pernah ditangani oleh penulis, baik kasus regional maupun nasional. Selain itu, dipaparkan juga cara menjaga komunikasi agar baik, benar, dan bijak. Seperti peribahasa “lidah tak bertulang”, dalam berkomunikasi terkadang tanpa sadar atau bahkan secara sadar kit...
Being a writer can be a lonely and frustrating experience. The stories in this book-by a wide range of professional writers, novelists, journalists, freelancers, poets and screenwriters-will give readers insight into the human trials, tribulations and triumphs of writers, and writers a source of inspiration and commiseration.
This is the fifth revised edition of the best-selling A Practical Guide for Translators. It looks at the profession of translator on the basis of developments over the last few years and encourages both practitioners and buyers of translation services to view translation as a highly-qualified, skilled profession and not just a cost-led word mill. The book is intended principally for those who have little or no practical experience of translation in a commercial environment. It offers comprehensive advice on all aspects relevant to the would-be translator and, whilst intended mainly for those who wish to go freelance, it is also relevant to the staff translator as a guide to organisation of w...