You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Księga pamiątkowa dla Profesora Stanisława Stachowskiego z okazji jego 85 urodzin * * * A Festschrift for Professor Stanisław Stachowski on the Occasion of His 85th Birthday
Book of Abstracts for Między tekstem a kulturą z zagadnień przekładoznawstwa, the first volume of Beyond Language (BL1). Między tekstem a kulturą opens the door to translation theory in the Polish perspective, its practice and applications in history and modern times, inviting discussion from the most eminent Polish scholars across the disciplines. Arranged in four major parts (1. Translation theory in historical perspective; 2. Religion in translation – historical and modern perspectives; 3. From theory to practice; 4. Applications), the material will be of interest to both academics researching translation as a discipline and translators practicing the craft.
The fifteen essays in this volume reflect the diversity of German studies in Britain and Ireland today. The German language itself is the focus of four studies, covering historical aspects of German and Yiddish, language pedagogy and controversial contemporary issues, such as the rise of Anglicisms in German and the language of second- and third-generation immigrants. Traditional literary philology is also well represented in six essays on prose writers and dramatists from the nineteenth century to the present day, but it is a traditional philology that has been much modified and enriched by the cultural and historical perspectives evident in the remaining five essays. These include psychoanalytical and contextual studies and embrace the historical development and elaboration of mass media technologies from radio to public-access cable TV.
The first edition of ELL (1993, Ron Asher, Editor) was hailed as "the field's standard reference work for a generation". Now the all-new second edition matches ELL's comprehensiveness and high quality, expanded for a new generation, while being the first encyclopedia to really exploit the multimedia potential of linguistics. * The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field * An entirely new work, with new editors, new authors, new topics and newly commissioned articles with a handful of classic articles * The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics through the online edition * Ground-breaking and International ...
None
The topic of this bibliography in its broadest sense is the subject of a wide range of academic disciplines. Given these circumstances, the particular associations and connotations of the terms 'transfer' and 'interference' in each of these areas are legion, with resultant differences in meaning in the disparate literature on these subjects. And yet it is, in one way or another, contact and interaction of languages in the speaker/hearer and learner, in language acquisition contexts, as well as in society in general, which is basic to these two concepts throughout the various disciplines. The discovery of this basic unitary notion is surely one of the reasons for the new interest in these phenomena. In light of all this, a bibliography cannot at present avoid being highly/ selective in order to demarcate an interdisciplinary area of research in its own right and with its own status. The establishment of such an area is one of our main aims. The focus of interest in this bibliography, admittedly, is directed towards the psycholinguistics of language contact and interaction.
The aim of this book is to investigate how definiteness is expressed in Polish, a language which is claimed to have no definite and in-definite articles. The central question is how the difference in definiteness is indicated between ‘a woman’ and ‘the woman’ in Polish. In English, the definite article ‘the’ and the indefinite article ‘a’ express the category of definiteness explicitly. Since definiteness is also relevant in articleless languages, there are other means to indicate that a nominal phrase is definite or indefinite. This study is delimited to four means for expressing definiteness in Polish, which are demonstratives, aspect, case alternation, and information stru...
Linguistic errors are manifold, e.g. in the mother tongue, in the acquisition of foreign languages, in translations, as slip of the tongue or typo. The present compilation of all subject-related publications is a comprehensive bibliography for the field of linguistic errors. In a compact introduction, Bernd Spillner additionally provides an overview of linguistic, didactic and psycholinguistic methods of the analysis and assessment of the errors and their therapy. For the first time, publications from numerous countries around the world were included which have not yet been considered. With the attached CD-ROM making the bibliography searchable for keywords in many languages to find relevant publications among the more than 6.000 titles, this is a very useful handbook for all linguists and teachers.
Die Titelnachträge im Band 4 der „Internationalen Bibliographie zur germanistischen Lexikographie und Wörterbuchforschung. Mit Berücksichtigung anglistischer, nordistischer, romanistischer, slavistischer und weiterer metalexikographischer Forschungen“ betreffen nicht nur den Zeitraum von 2007 bis 2014, sondern auch Arbeiten, die vor 2007 erschienen sind. Ein 5. Band, der das Sachregister enthält, erscheint voraussichtlich 2015.