You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This Handbook of Jewish Languages is an introduction to the many languages used by Jews throughout history, including Yiddish, Judezmo (Ladino) , and Jewish varieties of Amharic, Arabic, Aramaic, Berber, English, French, Georgian, Greek, Hungarian, Iranian, Italian, Latin American Spanish, Malayalam, Occitan (Provençal), Portuguese, Russian, Swedish, Syriac, Turkic (Karaim and Krymchak), Turkish, and more. Chapters include historical and linguistic descriptions of each language, an overview of primary and secondary literature, and comprehensive bibliographies to aid further research. Many chapters also contain sample texts and images. This book is an unparalleled resource for anyone interested in Jewish languages, and will also be very useful for historical linguists, dialectologists, and scholars and students of minority or endangered languages. This paperback edition has been updated to include dozens of additional bibliographic references.
This book constitutes the thoroughly refereed proceedings of the First Iberoamerican Conference, KGSWC 2019, held in Villa Clara, Cuba, in June 2019. The 14 full papers and 1 short paper presented were carefully reviewed and selected from 33 submissions. The papers cover wide research fields including artificial intelligence; knowledge representation and reasoning; ontology engineering; natural language processing; description logics; information systems; query languages; world wide web; semantic web description languages; and information retrieval.
This open access book provides an in-depth description of the EU project European Language Grid (ELG). Its motivation lies in the fact that Europe is a multilingual society with 24 official European Union Member State languages and dozens of additional languages including regional and minority languages. The only meaningful way to enable multilingualism and to benefit from this rich linguistic heritage is through Language Technologies (LT) including Natural Language Processing (NLP), Natural Language Understanding (NLU), Speech Technologies and language-centric Artificial Intelligence (AI) applications. The European Language Grid provides a single umbrella platform for the European LT commun...
Avec le Dictionnaire culturel en langue francaise, Alain Rey reussit en 2005 un nouveau coup de maitre. Cela a inspire l'idee d'un colloque international en son honneur au theme de "Cultures et Lexicographies." Henri Meschonnic a prononce le discours d'ouverture, "Du sens des mots au sens du langage avec Alain Rey." La confrontation de deux concepts a multiples facettes a donne lieu a des questionnements enrichissants tels que la vulgarisation en etymologie (M.-J. Brochard), l'emergence du "mot francais" (Fr. Maziere), le traitement des faits de culture dans les premiers glossaires hebreu-francais (M. Kiwitt), la stimulation reciproque des dictionnaires de l'institution et ceux de l'entreprise privee (J. Pruvost). Un mot d'Alain Rey termine ce recueil de 14 contributions. Michaela Heinz est titulaire d'un doctorat en linguistique appliquee de l'Universite d'Erlangen-Nurnberg. Elle a travaille au sein de differentes equipes lexicographiques en France (redaction du Nouveau Petit Robert), en Belgique, en Suisse et au Quebec. Michaela Heinz est habilitee a diriger des recherches et enseigne actuellement la metalexicographie et la traduction litteraire a l'Universite d'Erlangen.
The field of lexicography is undergoing a major revolution. The rapid replacement of the traditional paper dictionary by electronic dictionaries opens up exciting possibilities but also constitutes a major challenge to the field. The eLexicography in the 21st Century: New Challenges, New Applications conference organized by the Centre for English Corpus Linguistics of the Université catholique de Louvain in October 2009 aimed to bring together the many researchers around the world who are working in the fast developing field of electronic lexicography and to act as a showcase for the latest lexicographic developments and software solutions in the field. The conference attracted both academi...
An der Schnittstelle von Semantic Web und historischer Linguistik untersucht die Studie, mit Fokus auf die lexikalische Semantik, die mögliche Modellierung von Ressourcen der mittelalterlichen Galloromania als Linked Data. Ziel ist, eine ressourcenübergreifende, strukturelle und konzeptionelle Dateninteroperabilität und einen Datenzugriff über verschiedene Disziplinen, Domänen und Sprachen hinweg zu etablieren. Modelliert werden Ressourcen des Alt- und Mittelfranzösischen und des Altgaskognischen aus Textedition, Textkorpus und Wörterbuch. Dabei werden zahlreiche linguistische Aspekte thematisiert: Ausdrucks- und Inhaltsseite des sprachlichen Zeichens, Skriptafragen und Lemmatisierung, die zentrale Position der Bedeutung und die Rolle ihrer Definition, Semasiologie und Onomasiologie, (digitale) Aspekte der Textphilologie, Korpuslinguistik, Lexikographie etc. Zugleich werden Defizite des Linked-Data-Paradigmas in Bezug auf die Modellierung historischer Sprachdaten aufgezeigt (fehlende Sprachcodes und Domänenontologien, Probleme der Historizität und des Bedeutungswandels etc.) und Lösungen zu deren Behebung vorgeschlagen.
Gui de Chauliac (1300-1368) gilt als der wichtigste Mittler zwischen der Medizin des Mittelalters und der Medizin der Neuzeit. Diese Rolle erwuchs Gui als einem umfassend informierten Arzt und Gelehrten und als einem didaktisch geschickten, systematisierenden Autor. Sein Werk, die »Chirurgia magna«, ein Kompendium zur Chirurgie, 1363 auf Latein verfaßt und im Anschluß in zahlreiche Sprachen übersetzt, stellte bis Ende des 17. Jahrhunderts eines der wichtigsten medizin-didaktischen Werke dar. Mit der Edition der »Anathomie«, des ersten Traktats der »Grande Chirurgie« des Gui de Chauliac der Handschrift Montpellier Bibliothèque de la Faculté de Médecine n° H 184 [2. Drittel 15. Ja...
None
Die Rolle der Informatik in den Humanwissenschaften, einschließlich der Philologien, gewinnt zunehmend an Gewicht. Auch für die romanistische Sprachwissenschaft ergeben sich daraus einschneidende Veränderungen und neue Perspektiven vor allem in methodologischer Hinsicht. Die Beschreibung zentraler Aspekte dieser Prozesse steht im Mittelpunkt des vorliegenden Bandes, der die Beiträge des XXXIV. Romanistischen Kolloquiums vereint. Das Themenspektrum umfasst theoretische und methodologische Fragestellungen sowie die Präsentation und Diskussion laufender digital-basierter Forschungsprojekte vom Altrumänischen bis zum Gegenwartsspanischen.