You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume brings forward a descriptive approach to the translation and reception of African American women’s literature in Spain. Drawing from a multidisciplinary theoretical and methodological framework, it traces the translation history of literature produced by African American women, seeking to uncover changing strategies in translation policies as well as shifts in interests in the target context, and it examines the topicality of this cohort of authors as frames of reference for Spanish critics and reviewers. Likewise, the reception of the source literature in the Spanish context is described by reconstructing the values that underlie judgements in different reception sources. Finally, this book addresses the specific problem of the translation of Black English into Spanish. More precisely, it pays attention to the ideological and the ethical implications of translation choices and the effect of the latter on the reception of literary texts.
Aunque la desaparición de las abejas es un signo de los tiempos, Donald Wellman construye una colmena de poemas de resistencia cívica donde se oye el zumbido de numerosas voces fundidas con la suya: Virgilio y Cicerón, Emily Dickinson y Sylvia Plath, Bertolt Brecht y Paul Celan, Gilles Deleuze y Félix Guattari, entre otros. De la antropología a la astronomía, de los primeros habitantes de las Américas a los poetas y artistas de su generación, esta polifonía referencial nos ilumina en el arte de la resiliencia. Wellman és un poeta norteamericano que escribe en la estela de Charles Olson, Ed Dorn y Ronald Johnson. De su extensa obra, en parte traducida por Emilio Prados, Antonio Gamoneda y Roberto Echavarren, y que incluye además ensayos, antologías y traducciones, cabe destacar ‘Crossing Mexico: Diario mexicano’ (2019), ‘Remando de noche / Night Rowing’ (2015, PUV, traducida por Francisca González-Arias) y ‘The Cranberry Island Series’ (2012).
Andrea Burgos y Miguel Martínez abordan en este libro la ardua tarea de documentar “el ocaso de ‘koinonia’” en la literatura norteamericana. La metamorfosis de la novela utópica en ficción distópica forma parte de la historia natural de un género literario que hoy prefiere relatar las variedades inacabables de futuros de pesadilla que la búsqueda de la justicia y el mejor gobierno propios del utopismo clásico. Esta monografía constituye la primera presentación sistemática de la distopía en la literatura de los Estados Unidos, desde sus orígenes hasta la actualidad. Partiendo de un intento definitorio, se aborda la producción de autores estadounidenses cronológicamente, desde sus orígenes en el siglo XIX hasta nuestros días, en permanente diálogo con su contexto histórico y analizando el grado de acierto de sus profecías. Se profundiza también aquí en las formas que adopta la distopía en su relación con algunos de los temas que vertebran la cultura contemporánea: la otredad, el feminismo, la ecología y la literatura juvenil, responsable principal de la popularidad actual de este género literario.
Esta extraordinaria historia fue publicada en abril de 1868 –tres años después del asesinato del presidente Lincoln– y se proyecta en múltiples campos, puesto que, además de ser una autobiografía de la propia autora, Elizabeth Keckley, es una biografía aparentemente reparadora de la dañada reputación de Mary Todd Lincoln, una memoria de la Guerra Civil desde el centro neurálgico de la Casa Blanca y una biografía de la vida privada y familiar de Lincoln dentro de ese espacio doméstico y político. Ahora bien, la novedad y la importancia de la obra radican en la voz que cuenta la historia, puesto que Keckley, una antigua esclava negra, se encontraba por razones de raza y de género excluida política y socialmente del propio discurso que utiliza. No es extraño, pues, que la recepción del libro fuese negativa y pocos meses después de su publicación apareciera un panfleto satírico, ‘Entre costuras, por una negra que cosió para la señora Lincoln y la señora Davis’, que reproduce muchos de los acontecimientos que cuenta Keckley, pero ahora distorsionados por un exacerbado racismo.
The rich history of encounters prior to World War I between people from German-speaking parts of Europe and people of African descent has gone largely unnoticed in the historical literature—not least because Germany became a nation and engaged in colonization much later than other European nations. This volume presents intersections of Black and German history over eight centuries while mapping continuities and ruptures in Germans' perceptions of Blacks. Juxtaposing these intersections demonstrates that negative German perceptions of Blackness proceeded from nineteenth-century racial theories, and that earlier constructions of “race” were far more differentiated. The contributors present a wide range of Black–German encounters, from representations of Black saints in religious medieval art to Black Hessians fighting in the American Revolutionary War, from Cameroonian children being educated in Germany to African American agriculturalists in Germany's protectorate, Togoland. Each chapter probes individual and collective responses to these intercultural points of contact.
Traditional Scholars have often looked at African American studies through the lens of European theories, resulting in the secondarization of the African American presence in Europe and its contributions to European culture. Blackening Europe reverses this pattern by using African American culture as the starting point for a discussion of its influences over traditional European structures. Evidence of Europe's blackening abound, form French ministers of Hip-hop and British incarnations of "Shaft" to slavery memorial in the Netherlands and German youth sporting dreadlocks. Collecting essays by scholars from both sides of the Atlantic and fields as diverse as history, literature, politics, social studies, art, film and music, Blackening Europe explores the implications of these cultural hybrids and extends the growing dialogues about Europe's fascination with African America.
Enlists the principles of post-humanist critique in order to investigate decades of intimate dialogues between African American and Spanish intellectuals In Archives of Flesh, Robert Reid-Pharr reveals the deep history of intellectual engagement between African America and Spain. Opening a fascinating window onto black and anti-Fascist intellectual life from 1898 through the mid-1950s, Reid-Pharr argues that key institutions of Western Humanism, including American colleges and universities, developed in intimate relation to slavery, colonization, and white supremacy. This retreat to rigidly established philosophical and critical traditions can never fully address—or even fully recognize—...
During the 20th-century, Spaniards and African-Americans shared significant cultural memories forged by the profound impact that various artistic and historical events had on each other. Addressing three crucial periods (the Harlem Renaissance and Jazz Age, the Spanish Civil War, and Franco's dictatorship), this collection of essays explores the transnational bond and the intercultural exchanges between these two communities, using race as a fundamental critical category. The study of travelogues, memoirs, documentaries, interviews, press coverage, comics, literary works, music, and performances by iconic figures such as Josephine Baker, Langston Hughes, and Ramón Gómez de la Serna, as wel...
This book compiles recent research on the modification of nucleic acids. It covers backbone modifications and conjugation of lipids, peptides and proteins to oligonucleotides and their therapeutic use. Synthesis and application in biomedicine and nanotechnology of aptamers, fluorescent and xeno nucleic acids, DNA repair and artificial DNA are discussed as well.