You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume brings forward a descriptive approach to the translation and reception of African American women’s literature in Spain. Drawing from a multidisciplinary theoretical and methodological framework, it traces the translation history of literature produced by African American women, seeking to uncover changing strategies in translation policies as well as shifts in interests in the target context, and it examines the topicality of this cohort of authors as frames of reference for Spanish critics and reviewers. Likewise, the reception of the source literature in the Spanish context is described by reconstructing the values that underlie judgements in different reception sources. Finally, this book addresses the specific problem of the translation of Black English into Spanish. More precisely, it pays attention to the ideological and the ethical implications of translation choices and the effect of the latter on the reception of literary texts.
Aunque la desaparición de las abejas es un signo de los tiempos, Donald Wellman construye una colmena de poemas de resistencia cívica donde se oye el zumbido de numerosas voces fundidas con la suya: Virgilio y Cicerón, Emily Dickinson y Sylvia Plath, Bertolt Brecht y Paul Celan, Gilles Deleuze y Félix Guattari, entre otros. De la antropología a la astronomía, de los primeros habitantes de las Américas a los poetas y artistas de su generación, esta polifonía referencial nos ilumina en el arte de la resiliencia. Wellman és un poeta norteamericano que escribe en la estela de Charles Olson, Ed Dorn y Ronald Johnson. De su extensa obra, en parte traducida por Emilio Prados, Antonio Gamoneda y Roberto Echavarren, y que incluye además ensayos, antologías y traducciones, cabe destacar ‘Crossing Mexico: Diario mexicano’ (2019), ‘Remando de noche / Night Rowing’ (2015, PUV, traducida por Francisca González-Arias) y ‘The Cranberry Island Series’ (2012).
Andrea Burgos y Miguel Martínez abordan en este libro la ardua tarea de documentar “el ocaso de ‘koinonia’” en la literatura norteamericana. La metamorfosis de la novela utópica en ficción distópica forma parte de la historia natural de un género literario que hoy prefiere relatar las variedades inacabables de futuros de pesadilla que la búsqueda de la justicia y el mejor gobierno propios del utopismo clásico. Esta monografía constituye la primera presentación sistemática de la distopía en la literatura de los Estados Unidos, desde sus orígenes hasta la actualidad. Partiendo de un intento definitorio, se aborda la producción de autores estadounidenses cronológicamente, desde sus orígenes en el siglo XIX hasta nuestros días, en permanente diálogo con su contexto histórico y analizando el grado de acierto de sus profecías. Se profundiza también aquí en las formas que adopta la distopía en su relación con algunos de los temas que vertebran la cultura contemporánea: la otredad, el feminismo, la ecología y la literatura juvenil, responsable principal de la popularidad actual de este género literario.
Esta extraordinaria historia fue publicada en abril de 1868 –tres años después del asesinato del presidente Lincoln– y se proyecta en múltiples campos, puesto que, además de ser una autobiografía de la propia autora, Elizabeth Keckley, es una biografía aparentemente reparadora de la dañada reputación de Mary Todd Lincoln, una memoria de la Guerra Civil desde el centro neurálgico de la Casa Blanca y una biografía de la vida privada y familiar de Lincoln dentro de ese espacio doméstico y político. Ahora bien, la novedad y la importancia de la obra radican en la voz que cuenta la historia, puesto que Keckley, una antigua esclava negra, se encontraba por razones de raza y de género excluida política y socialmente del propio discurso que utiliza. No es extraño, pues, que la recepción del libro fuese negativa y pocos meses después de su publicación apareciera un panfleto satírico, ‘Entre costuras, por una negra que cosió para la señora Lincoln y la señora Davis’, que reproduce muchos de los acontecimientos que cuenta Keckley, pero ahora distorsionados por un exacerbado racismo.
None
This book compiles recent research on the modification of nucleic acids. It covers backbone modifications and conjugation of lipids, peptides and proteins to oligonucleotides and their therapeutic use. Synthesis and application in biomedicine and nanotechnology of aptamers, fluorescent and xeno nucleic acids, DNA repair and artificial DNA are discussed as well.
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
This volume details protocols on rationale design of therapeutic siRNA molecules and its encapsulation with smart vehicles to overcome the barriers to an effective administration in vivo. Written in the highly successful Methods in Molecular Biology series format, chapters include introductions to their respective topics, lists of the necessary materials and reagents, step-by-step, readily reproducible laboratory protocols, and tips on troubleshooting and avoiding known pitfalls. Authoritative and cutting-edge, Design and Delivery of SiRNA Therapeutics aims to ensure successful results in the further study of this vital field. This volume details protocols on rationale design of therapeutic ...
None