You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Contemporary theatre is one of the best ways for ethno-cultural minorities to express themselves, whether they be of indigenous origin or immigrants. It is often used to denounce social injustice and discrimination and, more generally, it helps to air questions debated in the wider community. It may also express itself thanks to the staging of collective memory, for it constitutes a privileged space for the exploration of the trauma of the past (colonial, for example), as well as providing a means of effecting the reconfiguration of a new identity, or of articulating an uneasiness about that identity. Should minority theatre increase its visibility in relation to the mainstream, or, on the c...
Les racines du français de l’Ouest remontent à l’époque des Voyageurs, qui ont été les premiers à parcourir cette « Mer de l’Ouest » et dont les traces se retrouvent encore chez les Métis francophones des Prairies. Mais ce n’est que le début de l’histoire... Ce collectif a pour objectif de faire connaître les variétés de français parlées dans les quatre provinces de l’Ouest canadien (Manitoba, Saskatchewan, Alberte et Colombie-Britanique). Il est constitué de huit chapitres ainsi que d’un texte de présentation qui fait état des recherches antérieures sur les parlers français de l’ouest canadien. Le premier article dresse un tableau historique des communautés francophones de l’Ouest et les sept autres traitent de divers aspects linguistiques des parlers français de l’Ouest. Chacune des provinces (sauf la Colombie-Britanique) est «représentée» par deux articles.
Aujourd'hui comme hier, le français en Amérique du Nord fait l'objet de débats quant à ses formes, ses normes et sa portée identitaire. Les onze contributions rassemblées dans ce volume convoquent une variété de terrains, du Manitoba aux Antilles en passant par le Québec et l'Acadie. Les Français d'ici sont envisagés selon une diversité de points de vue (description des pratiques régionales, appartenances communautaires concurrentes, standardisation de la langue) et explorés à différentes époques de leur histoire sur le continent. Cet ouvrage offre ainsi des regards multiples sur la francophonie nord-américaine, qui témoignent de la richesse de ses usages, de la complexité de ses dynamiques sociales et de l'ampleur de ses défis actuels.
Finaliste, Prix du Canada 2018, Fédération des sciences humaines « Les littératures de l’exiguïté, dont font partie les ensembles littéraires franco-canadiens, restent fascinées par les sémantiques de l’espace. Elles en oublient leur longue histoire et renoncent, par-là, aux riches taxonomies liées au passé collectif et à la mémoire, tant elles s’entêtent à coïncider avec les territoires imaginés, géographiques et identitaires, où elles s’inscrivent. » Lucie Hotte et François Paré ont réuni des études qui témoignent du dynamisme de l’activité littéraire franco-canadienne marquée par l’histoire, mais aussi représentative de l’image que chacune des c...
Représentations des communautés francophones minoritaires dans le discours médiatique, conception de la norme chez les réviseurs de la presse écrite québécoise, variations morphosyntaxiques, lexicales ou phonétiques en français canadien et acadien, stratégies et effets de la mise à l’écrit des variétés de français dans la littérature, voilà les principaux thèmes explorés dans les neuf contributions rassemblées dans ce volume. De Terre-Neuve à l’Alberta, du Québec à la Louisiane, elles couvrent une bonne partie de l’espace franco-américain et attestent de la dynamique de la recherche sur la diversité de la langue française et des situations francophones d’Amérique du Nord. On découvre dans ce volume une langue française aux multiples accents, une langue mouvante, vivante, modelée par son environnement.
Du français parlé au Nouveau-Brunswick au français québécois, du français en usage à l’époque coloniale au français twitté, de l’enseignement de la diction à la variation stylistique en entrevue, voilà autant de perspectives présentées dans ce collectif qui rassemble huit textes originaux centrés sur le français en Amérique du Nord. Qu’il s’agisse de phonologie, de morphosyntaxe ou encore du contact des langues, ce volume couvre de nombreux champs de la linguistique, à partir de points de vue historiques et contemporains. Les questions posées par les auteurs sont nombreuses et les réponses fournies nous éclairent non seulement sur la pluralité des français d’ici, mais aussi sur les diverses approches qui nous permettent de comprendre leur singularité.
This work focuses on the Acadian vernacular - transmitted orally to the present day - of the French speakers of the Port-au-Port peninsula in the extreme west of the island of Newfoundland in Canada. The result is a differential dictionary based on a corpus of field studies dating mostly from the early 1990s and amassing responses from 56 native informants, all of them bilingual (French/English). It comprises 2240 main entries and about 5400 examples of usage. Each article is followed by remarks of a comparative and historical nature.
A l'instar des sociétés contemporaines, la mémoire est devenue, pour les francophones vivant en milieu minoritaire, un des principaux éléments marqueurs de la délimitation de leurs frontières. Indice d'une double transformation, celle des liens de l'appartenance collective et d'un rapport au temps renégociant ses conceptions du passé, du présent et de l'avenir, la mémoire devient ainsi un enjeu à la fois social et politique, mais aussi scientifique parmi les communautés de langue française en Amérique du Nord. Le présent recueil analyse comment la mémoire et les mobilisations sont étroitement liées dans la mise en forme des francophonies canadiennes. Par quels moyens fait-...
L’influence de France Martineau sur la linguistique francophone nord-américaine est immense. Elle a su redéfinir le champ de la sociolinguistique historique qui concerne l’histoire du français au Canada et en Amérique du Nord, en s’intéressant à des locuteurs-scripteurs qui avaient été auparavant ignorés, et en créant des corpus conçus expressément pour répondre à des questions sur le changement linguistique. Ce livre contient dix contributions mettant de l’avant le thème de la place de l’individu en sociolinguistique, renouant ainsi avec la préoccupation de France Martineau de replacer les trajectoires de vie et les parcours individuels dans la recherche sur la langue. Chacun des contributeurs offre, en hommage à la grande chercheuse qu’est France Martineau, une étude consacrée à la variation du français et inspirée par les avancées théoriques et empiriques que le domaine a connues grâce à l’influence de France.