You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A close reading of postrevolutionary Russian and Yiddish literature and film recasts the Soviet Jew as a novel cultural figure: not just a minority but an ambivalent character navigating between the Jewish past and Bolshevik modernity. The Russian Revolution of 1917 transformed the Jewish community of the former tsarist empire. The Pale of Settlement on the empire's western borderlands, where Jews had been required to live, was abolished several months before the Bolsheviks came to power. Many Jews quickly exited the shtetls, seeking prospects elsewhere. Some left for bigger cities, others for Europe, America, or Palestine. Thousands tried their luck in the newly established Jewish Autonomou...
A “masterpiece” of a comic novel following four generations of a Jewish family in Minsk torn asunder by the new Soviet reality (Forward). This is the first complete English-language translation of a classic of Yiddish literature, one of the great comic novels of the twentieth century. The Zelmenyaners describes the travails of a Jewish family in Minsk that is torn asunder by the new Soviet reality. Four generations are depicted in riveting and often uproarious detail as they face the profound changes brought on by the demands of the Soviet regime and its collectivist, radical secularism. The resultant intergenerational showdowns—including disputes over the introduction of electricity, radio, or electric trolley—are rendered with humor, pathos, and a finely controlled satiric pen. Moyshe Kulbak, a contemporary of the Soviet Jewish writer Isaac Babel, picks up where Sholem Aleichem left off a generation before, exploring in this book the transformation of Jewish life.
Music from a Speeding Train challenges the view that there was no Jewish culture in the Soviet Union by exploring over one hundred Russian and Yiddish works from the 1920s to the turn of the 21st century.
"Among the finest prose stylists in Yiddish literature, David Bergelson (1884-1952) was caught up in many of the twentieth century's most defining events. In 1909 he emerged as a pioneer of modernist prose, observing the slow decay of the Tsarist empire. In 1917 he welcomed the Revolution, but the bloodshed of the ensuing Civil War and the dogmatism of the Bolsheviks drove him to emigration. For more than a decade (1921-1934), he lived in Weimar Germany, travelling extensively in Europe and the United States. Shocked by the Wall Street Crash of 1929, disheartened by the decline of Yiddish culture in the West, and inspired by Soviet promises to create a Jewish republic, Bergelson became a Com...
Most view the relationship of Jews to the Soviet Union through the lens of repression and silence. Focusing on an elite group of two dozen Soviet-Jewish photographers, including Arkady Shaykhet, Alexander Grinberg, Mark Markov-Grinberg, Evgenii Khaldei, Dmitrii Baltermants, and Max Alpert, Through Soviet Jewish Eyes presents a different picture. These artists participated in a social project they believed in and with which they were emotionally and intellectually invested-they were charged by the Stalinist state to tell the visual story of the unprecedented horror we now call the Holocaust. These wartime photographers were the first liberators to bear witness with cameras to Nazi atrocities,...
The period immediately following World War II was an era of dramatic transformation for Jews in America. At the start of the 1940s, President Roosevelt had to all but promise that if Americans entered the war, it would not be to save the Jews. By the end of the decade, antisemitism was in decline and Jews were moving toward general acceptance in American society. Drawing on several archives, magazine articles, and nearly-forgotten bestsellers, Postwar Stories examines how Jewish middlebrow literature helped to shape post-Holocaust American Jewish identity. For both Jews and non-Jews accustomed to antisemitic tropes and images, positive depictions of Jews had a normalizing effect. Maybe Jews were just like other Americans, after all. At the same time, anti-antisemitism novels and "Introduction to Judaism" literature helped to popularize the idea of Judaism as an American religion. In the process, these two genres contributed to a new form of Judaism--one that fit within the emerging myth of America as a Judeo-Christian nation, and yet displayed new confidence in revealing Judaism's divergences from Christianity.
In Yiddish Writers in Weimar Berlin, Marc Caplan explores the reciprocal encounter between Eastern European Jews and German culture in the days following World War I. By concentrating primarily on a small group of avant-garde Yiddish writers—Dovid Bergelson, Der Nister, and Moyshe Kulbak—working in Berlin during the Weimar Republic, Caplan examines how these writers became central to modernist aesthetics. By concentrating on the character of Yiddish literature produced in Weimar Germany, Caplan offers a new method of seeing how artistic creation is constructed and a new understanding of the political resonances that result from it. Yiddish Writers in Weimar Berlin reveals how Yiddish literature participated in the culture of Weimar-era modernism, how active Yiddish writers were in the literary scene, and how German-speaking Jews read descriptions of Yiddish-speaking Jews to uncover the emotional complexity of what they managed to create even in the midst of their confusion and ambivalence in Germany. Caplan's masterful narrative affords new insights into literary form, Jewish culture, and the philosophical and psychological motivations for aesthetic modernism.
Tracing Germany's significance as an essential crossroads and incubator for modern Jewish culture
An innovative reassessment of Holocaust testimony, revealing the dramatic ways in which the languages and places of postwar life inform survivor memory This groundbreaking work rethinks conventional wisdom about Holocaust testimony, focusing on the power of language and place to shape personal narrative. Oral histories of Lithuanian Jews serve as the textual base for this exploration. Comparing the remembrances of Holocaust victims who remained in Lithuania with those who resettled in Israel and North America after World War II, Pollin-Galay reveals meaningful differences based on where survivors chose to live out their postwar lives and whether their language of testimony was Yiddish, English, or Hebrew. The differences between their testimonies relate to notions of love, justice, community—and how the Holocaust did violence to these aspects of the self. More than an original presentation of yet-unheard stories, this book challenges the assumption of a universal vocabulary for describing and healing human pain.
David Bergelson (1884–1952) emerged as a major literary figure who wrote in Yiddish before WWI. He was one of the founders of the Kiev Kultur-Lige and his work was at the center of the Yiddish-speaking world of the time. He was well known for creating characters who often felt the painful after-effects of the past and the clumsiness of bodies stumbling through the actions of daily life as their familiar worlds crumbled around them. In this contemporary assessment of Bergelson and his fiction, Harriet Murav focuses on untimeliness, anachronism, and warped temporality as an emotional, sensory, existential, and historical background to Bergleson's work and world. Murav grapples with the great modern theorists of time and memory, especially Henri Bergson, Sigmund Freud, and Walter Benjamin, to present Bergelson as an integral part of the philosophical and artistic experiments, political and technological changes, and cultural context of Russian and Yiddish modernism that marked his age. As a comparative and interdisciplinary study of Yiddish literature and Jewish culture, this work adds a new, ethnic dimension to understandings of the turbulent birth of modernism.