You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A human-inspired, linguistically sophisticated model of language understanding for intelligent agent systems. One of the original goals of artificial intelligence research was to endow intelligent agents with human-level natural language capabilities. Recent AI research, however, has focused on applying statistical and machine learning approaches to big data rather than attempting to model what people do and how they do it. In this book, Marjorie McShane and Sergei Nirenburg return to the original goal of recreating human-level intelligence in a machine. They present a human-inspired, linguistically sophisticated model of language understanding for intelligent agent systems that emphasizes meaning--the deep, context-sensitive meaning that a person derives from spoken or written language.
A comprehensive theory-based approach to the treatment of text meaning in natural language processing applications.
This book describes a novel, cross-linguistic approach to machine translation that solves certain classes of syntactic and lexical divergences by means of a lexical conceptual structure that can be composed and decomposed in language-specific ways. This approach allows the translator to operate uniformly across many languages, while still accounting for knowledge that is specific to each language.
Lexical semantics has become a major research area within computational linguistics, drawing from psycholinguistics, knowledge representation, and computer algorithms and architecture. Research programs whose goal is the definition of large lexicons are asking what the appropriate representation structure is for different facets of lexical information. Among these facets, semantic information is probably the most complex and the least explored. Computational Lexical Semantics is one of the first volumes to provide models for the creation of various kinds of computerized lexicons for the automatic treatment of natural language, with applications to machine translation, automatic indexing, and database front-ends, knowledge extraction, among other things. It focuses on semantic issues, as seen by linguists, psychologists, and computer scientists. Besides describing academic research, it also covers ongoing industrial projects.
This book constitutes the refereed proceedings of the Third International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics, CICLing 2002, held in Mexico City, Mexico in February 2002. The 44 revised papers presented together with four invited papers were carefully reviewed and selected from a total of 67 submissions. The papers are organized in topical sections on semantics, word sense disambiguation, amaphora, syntax and parsing, part of speech tagging, lexicon and corpus, text generation, morphology, speech, spelling, information extraction and information retrieval, summarization, text mining, and text classification and categorization, document processing, and demo descriptions.
Ellipsis is the non-expression of one or more sentence elements whose meaning can be reconstructed either from the context or from a person's knowledge of the world. In speech and writing, ellipsis is pervasive, contributing in various ways to the economy, speed, and style of communication. Resolving ellipsis is a particularly challenging issue in natural language processing, since not only must meaning be gleaned from missing elements but the fact that something meaningful is missing must be detected in the first place. Marjorie McShane presents a comprehensive theory of ellipsis that supports the formal, cross-linguistic description of elliptical phenomena taking into account the various f...
An engaging and unabashedly opinionated examination of what translation is and isn't. For some, translation is the poor cousin of literature, a necessary evil if not an outright travesty—summed up by the old Italian play on words, traduttore, traditore (translator, traitor). For others, translation is the royal road to cross-cultural understanding and literary enrichment. In this nuanced and provocative study, Mark Polizzotti attempts to reframe the debate along more fruitful lines. Eschewing both these easy polarities and the increasingly abstract discourse of translation theory, he brings the main questions into clearer focus: What is the ultimate goal of a translation? What does it mean...
"The Encyclopedia of Library and Information Science provides an outstanding resource in 33 published volumes with 2 helpful indexes. This thorough reference set--written by 1300 eminent, international experts--offers librarians, information/computer scientists, bibliographers, documentalists, systems analysts, and students, convenient access to the techniques and tools of both library and information science. Impeccably researched, cross referenced, alphabetized by subject, and generously illustrated, the Encyclopedia of Library and Information Science integrates the essential theoretical and practical information accumulating in this rapidly growing field."
Illustrating how linguistic theory effects change in the real world, this text demonstrates the applications of linguistic theory in law, medicine, business, education, social policy, translation, literary analysis and other fields.