You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
History of science credits the Flemish physician, alchemist and philosopher Jan Baptist Van Helmont (1579-1644) for his contributions to the development of chemistry and medicine. Yet, as this book makes clear, focussing on Van Helmont's impact on modern science does not do justice to the complexity of his thought or to his influence on successive generations of intellectuals like Robert Boyle or Gottfried Leibniz. Revealing Van Helmont as an original thinker who sought to produce a post-Scholastic synthesis of religion and natural philosophy, Georgiana Hedesan reconstructs his ambitious quest for universal knowledge as it emerges from the text of the Ortus medicinae (1648). Published after ...
The little-known author Jan van Naaldwijk, whose two early sixteenth-century Dutch chronicles of Holland are preserved in autograph manuscripts in the British Library, wrote at a moment reputed to be the turning point between medieval and Renaissance modes of historical writing. While he primarily relied on the medieval historical tradition of Holland, he expanded it in ways that allow us to appreciate the broader impact of innovations occurring at the same time in more 'professional' scholarly circles. This is the first in-depth study of these chronicles and their relation to their sources, placed in the wider context of history writing running from the mid-fourteenth century into the eighteenth, providing new insights into the continuities and transitions that characterized the historical tradition of Holland from the late middle ages well into the early modern period. An accompanying cd-rom contains transcriptions of both Jan's chronicles. Winner of the Society for Renaissance Studies Book Prize 2012 Short-listed for the Royal Historical Society Gladstone Prize 2012.
What does the sublime sound like? Harmonious, discordant, noisy, rustling, silent? Miranda Eva Stanyon rereads and resounds this crucial aesthetic category in English and German literatures of the long eighteenth century from a musical perspective and shows how sonorous sublimes lay at the heart of a central and transformative discourse. For Enlightenment and Romantic era listeners, the musical sublime represented a sonic encounter of the most extreme kind, one that tested what humans were capable of feeling, imagining, thinking, and therefore becoming. The sublime and music have not always sung from the same hymn sheet, Stanyon observes. She charts an antagonistic intimacy between the two, ...
In his 1978 book Nelson Goodman coined the term “worldmaking.” The new-materialistic approach to the potential for meaning of extra-human materiality and its multidimensional entanglements and the intraconnectedness shifts the concept of world-making into new perspectives of interpretation. In the categories of Karen Barad’s “agential realism,” it applies to practices of knowledge production and to a diffractive (re)configuration of the world’s matter and its meaning. “World-making” gains a further specific expression in Donna Haraway’s concept of “worlding” which shows the intraactive entanglement of matter, substance, meaning, storytelling and thinking on the fundamental level of the polysemic linguistic tissue itself.
Winner of the Third Neu-Whitrow Prize (2021) granted by the Commission on Bibliography and Documentation of IUHPS-DHST Additional background information This book provides bibliographic information, ownership records, a detailed worldwide census and a description of the handwritten annotations for all the surviving copies of the 1543 and 1555 editions of Vesalius’ De humani corporis fabrica. It also offers a groundbreaking historical analysis of how the Fabrica traveled across the globe, and how readers studied, annotated and critiqued its contents from 1543 to 2017. The Fabrica of Andreas Vesalius sheds a fresh light on the book’s vibrant reception history and documents how physicians, artists, theologians and collectors filled its pages with copious annotations. It also offers a novel interpretation of how an early anatomical textbook became one of the most coveted rare books for collectors in the 21st century.
Highlights the importance of translation for the global exchange of medical theories, practices, and materials in the premodern period. This volume of Osiris turns the analytical lens of translation onto medical knowledge and practices across the premodern world. Understandings of the human body, and of diseases and their cures, were influenced by a range of religious, cultural, environmental, and intellectual factors. As a result, complex systems of translation emerged as people crossed linguistic and territorial boundaries to share not only theories and concepts, but also materials, such as drugs, amulets, and surgical tools. The studies here reveal how instances of translation helped to s...
Translating Early Modern Science explores the essential role translators played in a time when the scientific community used Latin and vernacular European languages side-by-side. This interdisciplinary volume illustrates how translators were mediators, agents, and interpreters of scientific knowledge.
The Devil's Tabernacle is the first book to examine in depth the intellectual and cultural impact of the oracles of pagan antiquity on modern European thought. Anthony Ossa-Richardson shows how the study of the oracles influenced, and was influenced by, some of the most significant developments in early modernity, such as the Christian humanist recovery of ancient religion, confessional polemics, Deist and libertine challenges to religion, antiquarianism and early archaeology, Romantic historiography, and spiritualism. Ossa-Richardson examines the different views of the oracles since the Renaissance--that they were the work of the devil, or natural causes, or the fraud of priests, or finally...
How have sound and empire shaped one another historically? Acoustics of Empire recovers a sonic history that is bound up with imperial power and colonial rule. Bringing together contributions from historians, musicologists, anthropologists, and literary scholars, this book emphasizes the entangled histories of sound and empire. The intertwined legacies of sound and power are not simply historical curiosities; rather, they stand as formative influences in cultural modernity and its discontents that continue to shape the ways we hear and experience the world today.
This volume explores the intersection between Translation Studies and History and Philosophy of Science to shed light on the workings of scientific communities, the dissemination of knowledge across languages and cultures, and the transformation in the process of that knowledge and of the scientific communities involved, among other issues. Through a diachronic approach, from some chapters focussing on early modernity to others that explore the final decades of the twentieth century, and by considering myriad languages, from Latin to Hindi, the twelve chapters of this volume reflect specifically on: (A) processes of the construction and dissemination of knowledge through the work of specific agents (whether individuals or collectives); (B) the implementation of particular linguistic strategies and visual tools in the translation of knowledge and in the diffusion of translated knowledge; and (C) the role of institutions and governments in the devising and implementation of translation policies, as well as the impact of these.