You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
NAMED A MOST-ANTICIPATED BOOK OF THE YEAR BY THE MILLIONS Set in a changing Istanbul, this rediscovered 1940s classic from a pioneering Turkish author tells the story of a forbidden love and its consequences. Raised by her grandmother in one of the famed yalıs, elegant yet crumbling, that line the Bosphorus, Celile occupies a unique space between the old world of the Ottoman Empire and the new world of the Republic. She drifts through ten years of marriage, reserved even with her husband, never tempted to stray from the safe path of respectability. And then one night, intoxicated by a soulful tango, she is suddenly seized with a mad passion for another man, whose reckless pursuit of her sho...
An idealistic young man attempts to find his place in a changed world after incarceration, in this Turkish classic from the pioneering writer and activist, now available for the first time in English. Dreaming of a better life for her son, Vasfi’s mother encourages him to attend medical school, so he can become a great doctor. But Vasfi’s infatuation with the beguiling Zeynep, and his fiery temper, destroy this promising future in a night: Quarreling over Zeynep, he kills his cousin in a drunken brawl, and spends the next 12 years in prison. After his release, he struggles to get by in a world that has moved on without him. He hardly recognizes Zeynep, now a bitter, tightfisted shop owner. Homeless and unable to find work in Ankara or Istanbul, he relies on the kindness of others: an old woman who offers him shelter, because he reminds her of her lost son; a friend from prison who secures him a job as a construction worker. In this tragic yet vibrant portrait of a life derailed, Suat Derviş offers an insightful, deeply humane perspective on the margins of society.
The republic of Turkey and the Soviet Union both emerged from the wreckage of empires surrounding World War I, and pathways of literary exchange soon opened between the two revolutionary states. Even as the Turkish government pursued a friendly relationship with the USSR, it began to persecute communist writers. Whether going through official channels or fleeing repression, many Turkish writers traveled to the Soviet Union during the 1920s and 1930s, publishing original work, editing prominent literary journals, and translating both Russian classics and Soviet literature into Turkish. Writing in Red traces the literary and exilic itineraries of Turkish communist and former communist writers,...
This Biographical Dictionary describes the lives, works and aspirations of more than 150 women and men who were active in, or part of, women’s movements and feminisms in Central, Eastern and South Eastern Europe. Thus, it challenges the widely held belief that there was no historical feminism in this part of Europe. These innovative and often moving biographical portraits not only show that feminists existed here, but also that they were widespread and diverse, and included Romanian princesses, Serbian philosophers and peasants, Latvian and Slovakian novelists, Albanian teachers, Hungarian Christian social workers and activists of the Catholic women’s movement, Austrian factory workers, ...
Focusing on the various intersections between illness and literature across time and space, The Portrait of an Artist as a Pathographer seeks to understand how ontological, phenomenological and epistemological experiences of illness have been dealt with and represented in literary writings and literary studies. In this volume, scholars from across the world have come together to understand how the pathological condition of being ill (the sufferers), as well as the pathologists dealing with the ill (the healers and caregivers), have shaped literary works. The language of medical science, with its jargon, and the language of the every day, with its emphasis on utility, prove equally insufficie...
The chapters in this study cover the four major Middle Eastern languages (Arabic, Hebrew, Persian, and Turkish) and are authored by experts in these literatures, who read and engage with these texts in their original languages. Their intimate knowledge of the linguistic and cultural contexts of the works they analyse provides readers access to nuances in the texts and, ultimately, to a more profound understanding of them. This is the first cohesive collection addressing the Gothic in the geographic/linguistic context of the Middle East region. There has been increased interest not only in global iterations of the Gothic but also in Middle Eastern writing, particularly when it intersects with the Gothic (i.e. Frankenstein in Baghdad). The Introduction of the volume offers a new theorisation of Gothic literature, proposing the "transnational region" as a frame for reading literary texts that cross national and linguistic boundaries.
Rosa Manus (1881–1942) uncovers the life of Dutch feminist and peace activist Rosa Manus, co-founder of the Women’s International League for Peace and Freedom, vice-president of the International Alliance of Women, and founding president of the International Archives for the Women’s Movement (IAV) in Amsterdam, revealing its rootedness in Manus’s radical secular Jewishness. Because the Nazis looted the IAV (1940) including Manus’s large personal archive, and subsequently arrested (1941) and murdered her (1942), Rosa Manus has been almost unknown to later generations. This collective biography offers essays based on new and in-depth research on pictures and documents from her archiv...
The history of travel has long been constructed and described almost exclusively as a history of "European", male mobility, without, however, explicitly making the gender and whiteness of the travellers a topic. The anthology takes this as an occasion to focus on journeys to Europe that gave "non-Europeans" the opportunity to glance at "Europe" and to draw a picture of it by themselves. So far, little attention has been paid to the questions with which attributes these travellers endowed "Europe" and its people, which similarities and differences they observed and which idea(s) of "Europe" they produced. The focus is once again on "Europe", but not as the starting point for conquests or journeys. From a postcolonial and gender historical view, the anthology’s contributions rather juxtapose (self-)representations of "Europe" with perspectives that move in a field of tension between agreement, contradiction and oscillation.
Der Sammelband "Übersetzerforschung in der Türkei II" konzentriert sich wie die im September 2020 erschienene Publikation "Übersetzerforschung in der Türkei I" auf Arbeiten zu theoretisch-methodischen Überlegungen zum Leben und Werk einzelner Übersetzer. Ein Ziel der Übersetzerforschung ist es, die Übersetzung und den Übersetzer hervorzuheben und somit sein Ansehen und seine Bedeutung in der Gesellschaft zu steigern. Es werden Übersetzungen und Übersetzer aufgelistet, die die türkische Literatur bereichert und somit zur Entwicklung und Entfaltung der türkischen Literatur beigetragen haben. Zudem geht es darum, einen neuen interkulturellen Blick auf die türkische Literatur zu er...
Toplumsal Tarih Sayı: 362 İçindekiler Cumhuriyet Basınında Yüz Yıl Önce Bu Ay - Hazırlayan: Emel Seyhan Bir İdealin Peşinde: Atatürk ve Alaca Höyük - SEÇKİN DEMİROK Tarih Vakfı'ndan Haberler - Hazırlayan: Melike Turan Lenin: “Türk Şehri Kars İçin Savaşmayacağız!” - SEZAİ YAZICI- CANDAN BADEM Türkiye’de Emeğin 100 Yılı Aşan Tarihi: Ezberleri Sorgulayan Tarihyazımı - DOSYA EDİTÖRÜ: Y. DOĞAN ÇETİNKAYA İşçi Sınıfı Nedir? Kavram ve Osmanlı İmparatorluğu’nda İşçi Sınıfı - Y. DOĞAN ÇETİNKAYA Stefanos Papadopulos’un Yazışmaları Mütarekenin İlk Yılında İstanbul’da İşçi Hareketi - STEFO BENLİSOY Bursa’nın İpek Sanayi...