You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
Terence Odlin reconsiders a question that many language teachers and educational researchers have addressed: how much influence can a learner's native language have in making the acquisition of a new language easy or difficult? Transfer has long been a controversial issue, but many recent studies support the view that cross-linguistic influences can have an important impact on second language acquisition. Odlin analyzes and interprets research showing many ways in which similarities and differences between languages can influence the acquisition of grammar, vocabulary, and pronunciation. In addition he provides a detailed look at work on other areas important for the study of transfer including discourse, individual variation, and sociolinguistic factors. Language teachers, applied linguists, and educational researchers will find this volume highly accessible and extremely valuable to their work.
When learners of a new language draw on their native language (or on any other that they may know), this earlier acquired linguistic knowledge may influence their success. Such cross-linguistic influence, also known as language transfer, has long raised questions about what linguists can predict about success in the new language and about what processes are involved in using prior knowledge. This book lucidly brings together many insights on transfer: e.g. on the relation between translation and transfer, the relation between comprehension and production, and the problem of how complete any predictions of difficulty may ever be. The discussions also explore implications for future research and for classroom practice. The book will thus serve as a reliable guide for teachers, researchers, translators, interpreters, and students curious about language contact.
This volume, as a sequel to Fossilization in Adult Second Language Acquisition by Han (2004), brings together a collection of most recent theoretical and empirical studies on fossilization, a classic problem of second language acquisition. It covers a wide range of perspectives and issues. The analyses discussed herein address key concerns of many second language researchers and teachers with regard to just how far anyone can go in learning a new language.
When people attempt to learn a new language, the language(s) they already know can help but also hinder their understanding or production of new forms. This phenomenon, known as language transfer, is the focus of this book. The collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and some in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and cognitive perspectives. The volume provides a wealth of studies on the influence of Chinese on the acquisition of English but also includes studies involving Finnish, French, Hindi, Korean, Persian, Spanish, Swedish and Tamil. It will be of great interest to researchers and students working in the areas of crosslinguistic influence in second language acquisition, language pedagogy and psycholinguistics.
The author brings together authorities from worldwide to update current theory and research in pedagogical grammar.
Linguistic complexity is one of the currently most hotly debated notions in linguistics. The essays in this volume reflect the intricacies of thinking about the complexity of languages and language varieties (here: of English) in three major contact-related fields of (and schools in) linguistics: creolistics, indigenization and nativization studies (i.e. in the realm of English linguistics, the “World Englishes” community), and Second Language Acquisition (SLA) research: How can we adequately assess linguistic complexity? Should we be interested in absolute complexity or rather relative complexity? What is the extent to which language contact and/or (adult) language learning might lead t...
A collection of original papers by researchers working in the field which comprehensively addresses the area of second language academic listening. This collection of original papers comprehensively addresses the area of second language academic listening. The papers are grouped under five broad headings. The first section provides an overview of research relevant to second language lecture comprehension. The second analyses aspects of the cognitive processes involved in listening comprehension. In the third section, the object of the comprehension process is examined, and in the fourth, ethnographic approaches are explored by extending the concept of listening comprehension to place it in the wider context of 'the culture of learning'. In the final section, the theory of second language listening comprehension is related to practical pedagogic concerns. Each section is preceded by an accessible introduction and the book as a whole provides detailed coverage of important aspects of academic listening phenomena.
Recent developments in contact linguistics suggest considerable overlap of branches such as historical linguistics, variationist sociolinguistics, pidgin/creole linguistics, language acquisition, etc. This book highlights the complexity of contact-induced language change throughout the history of English by bringing together cutting-edge research from these fields. Special focus is on recent debates surrounding substratal influence in earlier forms of English (particularly Celtic influence in Old English), on language shift processes (the formation of Irish and overseas varieties) but also on dialects in contact, the contact origins of Standard English, the notion of new epicentres in World English, the role of children and adults in language change as well as transfer and language learning. With contributions from leading experts, the book offers fresh and exciting perspectives for research and is at the same time an up-to-date overview of the state of the art in the respective fields.
"Counter Responsibility for planning language teaching programs now carries with it a strong element of accountability. Evaluation of the whole process of course design, development, and implementation is therefore a necessary area of activity for course designers, language planners, and researchers. This book brings together accounts of recent work in this increasingly important field and will be a valuable resource both for those already engaged in evaluation and for those in training. Part One presents a review of the literature, covering past developments in the wider field of educational evaluation, as well as specifically in second language education. Part Two contains a series of eight original case-studies, written by scholars involved in evaluations in widely divergent settings. The focus in each case is on how the evaluator addresses the difficulties central to each study, and the findings are also included. The final Part Three provides practical guidance for evaluators, offering suggestions about how to set up and carry out evaluations in any given setting."--Publisher's website.