You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The status of English as a global language is deeply divisive and hotly contested. The Local Politics of Global English analyzes linguistic globalization in five countries that differ greatly in both their degree of global integration and their use of English. By drawing on the work of language scholars and the growing field of globalization studies, the author provides a revealing portrait of how politicians, activists, scholars and policy-makers in the United States, France, India, South Africa, and Nepal are debating the questions that plague local controversies over global English. Concepts of hegemony and resistance, elites and subalterns, and liberalization and democratization are incorporated into case studies that provide insight into the politics of linguistic globalization from above and from below. Of interest to students of politics and culture, as well as teachers and learners of language, The Local Politics of Global English is a detailed examination of a timely and controversial topic.
This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on 'Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges' which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.
The Changing Face of African Literature combines both the large picture – a synopsis of current trends in African literature – and the small: studies of individual texts and of themes across several texts. The large and the small are linked by recurring themes, such as gender and sexuality, the nation-state and its collapse, AIDS, war, and suffering. The volume is comparative, bringing together literature in at least five languages and from at least ten national literatures. Such a large, comparative frame is implied by most discussion of African literature but is too seldom seen. At the same time, the collection also problematizes the comparison: the goal is to make clear what African l...
"Postcolonial Polysystems: The Production and Reception of Translated Children s Literature in South Africa" is an original and provocative contribution to the field of children s literature research and translation studies. It draws on a variety of methodologies to provide a perspective, both product- and process-oriented, on the ways in which translation contributes to the production of children s literature in South Africa, with a special interest in language and power, as well as post- and neocolonial hybridity. The book explores the forces that affect the use of translation in producing children s literature in various languages in South Africa, and shows how some of these forces precipitate in the selection, production and reception of translated children s books in Afrikaans and English. It breaks new ground in its interrogation of aspects of translation theory within the multilingual and postcolonial context of South Africa, as well as in its innovative experimental investigation of the reception of domesticating and foreignising strategies in translated picture books. The book has won the 2013 EST Young Scholar Prize."
This is the ninth annual report on the situation pertaining to language rights and language matters in general in South Africa. It cultivates an awareness of language rights and promotes a culture of taking proactive measures in order to oppose violations of language rights. Such awareness could lead, on the one hand, to the further democratisation of the community, and on the other, to increasing participation in public life.
This book brings into view the most enduring and distinctive philosophical current in South African history—one often obscured or patronized as Afrikaner liberalism. It traces this current of thought from nineteenth-century disputes over Dutch liberal theology through Stellenbosch existentialism to the prison writings of Breyten Breytenbach, and examines related themes in the work of Olive Schreiner, M. K. Gandhi, and Richard Turner. At the core of this tradition is a defence of free speech in its classical sense, as a virtue necessary for a good society, rather than in its modern liberal sense as an individual right. Out of this defence of free speech, conducted in the face of charges of heresy, treason, and immorality, a range of philosophical conceptions developed—of the self constituted in dialogue with others, of freedom as transcendence of the given, and of a dialectical movement of consciousness as it is educated through debate and action. This study shows the Socratic commitment to "following the argument where it leads," sustained and developed in the storm and stress of a peculiar modernity.
First Published in 1991. This monograph holds a collection of Afrikaner texts which few of were written in English. The choice was deliberate as the author wanted to see what was really said in the language which is such a part of the Afrikaner soul (volksiel). It also looks at the Dutch influence on Afrikaans.
Uiters belangrike narratief oor skooltaalvoorkeur het hom tussen 2006 en 2010 in Suid-Afrika afgespeel. Hierdie gebeurtenisse het diep in die Suid-Afrikaanse onderwys- en taalwêreld ingesny, en ook in die buiteland belangstelling gelok. Die koerante het volledig daaroor berig: oor die hofsake, die skoolhoofde, die skole, ouers en die leerders. Maar hoe gemaak as onderwyskundiges, sosiolinguiste, taalbeplanners, taalhistorici en vaklui van aansluitende dissiplines later die punte van hulle vingers op die besonderhede van daardie gebeurtenisse wil lê?
The Routledge Handbook of Language Policy and Planning is a comprehensive and authoritative survey, including original contributions from leading senior scholars and rising stars to provide a basis for future research in language policy and planning in international, national, regional, and local contexts. The Handbook approaches language policy as public policy that can be studied through the policy cycle framework. It offers a systematic and research-informed view of actual processes and methods of design, implementation, and evaluation. With a substantial introduction, 38 chapters and an extensive bibliography, this Handbook is an indispensable resource for all decision makers, students, and researchers of language policy and planning within linguistics and cognate disciplines such as public policy, economics, political science, sociology, and education.