You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Tracy Zeman’s first full-length collection of poems, Empire, examines the European settlement and ecological devastation of the North American prairie. Her ecology-based serial poems employ collage, borrowed text and fractured narrative to probe the connections of humans to the natural world through the lens of culture, history and personal experience. Zeman uses image, juxtapositio,n and fragment to tell the story of a savage and intricate landscape, once conquered and now imperiled by forces such as climate change, invasive species and contemporary agricultural and land practices. Empire is a journey through an endangered world where beauty is enshrined and the lost, human and animal, is elegized.
Midway through The Calling this appears: “I am learning to be two people, as voices are both voices /and the music in them.” There is no contemporary poet more aware of this fact as opportunity than Bruce Bond, whose music, whose severe and certain music, powerfully compels all the voices at his disposal throughout this book—all those journalists, children, and parents whose voicings became the poet’s. The politics of this book is an esthetic as glorious as the politics of the era in which it arises is debased: “I was looking back from a time / where I too would be speechless. / The earth green. No. Greener.” The Calling succeeds in making beauty where there had been pain, which ...
An aching meditation on the cyclical nature of grief and memory’s limited capacity to preserve everything time takes from us. How does one make sense of loss—personal and collective? When language and memory are at capacity, where do we turn? Confronted with “a year meant to end all / those to come,” acclaimed poet Adam Clay questions whether anything is “wide enough to contain what’s left / of hope.” In the absence of a clear way forward, the poems of Circle Back wander grief’s strange and winding path. Along the way, the line between reality and dreams blurs: cows stare with otherworldly eyes, 78s play under cactus needles, a father becomes his own child, and the dead becom...
In The Visible Woman, Allison Funk writes of how women often disappear into the roles expected of them, becoming invisible to themselves. To fill in “the thin / chalk outline” of herself that she’s “drawn and erased” for as long as she can remember, Funk returns to the anatomical model of “The Visible Woman” she left unassembled as a child. With poems rather than the kit’s plastic organs and bones, she strives to “create a likeness / to embody herself.” In her efforts at self-representation, the poet is guided by the visual artist Louise Bourgeois— her real-life model of a woman who proved that art gives us a way of recognizing ourselves.
In Ghost Letters, one emigrates to America again, and again, and again, though one also never leaves Senegal, the country of one’s birth; one grows up in America, and attends university in America, though one also never leaves Senegal, the country of one’s birth; one wrestles with one’s American blackness in ways not possible in Senegal, though one never leaves Senegal, the country of one’s birth; and one sees more deeply into Americanness than any native-born American could. Ghost Letters is a 21st century Notebook of a Return to the Native Land, though it is a notebook of arrival and being in America. It is a major achievement. —Shane McCrae
Alias is Eric Pankey’s second collection of prose poems from Free Verse Editions. The first, Dismantling the Angel, won the New Measure Poetry Prize. Pankey continues to investigate the flexibility and possibility of this literary genre, the prose poem, which Hermaine Riffaterre says has “an oxymoron for a name.” H. L. Hix has praised Pankey’s prose poems for their “elusive and luminous sentences” and how they “take the shape of fire.” Kevin Prufer has celebrated their meditations “on mystery, human sympathy, and the divine.” Cynthia Marie Hoffman says of these new poems, “One has the sense that Pankey sees beyond the visible, or sees both the visible and the invisible at once.”
I always thought that Frank O’Hara was really a modern Catullus, transported to cast a naughty eye over NYC, so who is Rick Snyder? I suppose Lucretius is one guess, with his observant materialism, tonal modesty and plain living, but there’s also humour here, the irony of Aristophanes, bouncing through Bakhtin, Deleuze and Plato. Then there’s the hints of a pastoral Theocritus landed in Tennessee. Euripides, Catullus as well . . . he’s a poet with more than one string to his classical bow, but then there’s Wordsworth, and Ashbery, and even Basho and yes, O’Hara playing through these flash card collages and lyrical odes and oddities, atomistic instances and grand speculations. In ...
What happens when a poet tries to filter the untranslatable from another language? The rush of unknowing, decoding the wind, the body becomes an antenna. Following behind Jack Spicer's After Lorca and swinging its ovaries, Laura Wetherington's second book uses the concept of translation to create original poems from the work of writers like Liliane Giraudon, Marie Étienne, Dominique Fourcade, and Jean-Marie Gleize. These poems run through a liminal linguistic space where meaning, mishearing, and dreams collide, sometimes midsentence, where they hinge into song: "My man animal took shape in a shadow, / climbed over an obstacle, / became the void." Interstitial love letters to queer writers p...
The Republic of Song is a journey to discover the place of that name, moving through abhorrence to vision. The political chicanery of barely believable figures is excoriated and set against a world where Orpheus holds sway, friendship outstares death, Nina Simone is happy and Jack Spicer sends us a message about daddy Zeus president. In The Republic of Song everything is changed and the lyric states its claim in the face of exile. The Republic of Song is also that place where having a drink with a friend in a bar in Brussels can unlock part of the story and prompt the freedom of seeing things for what they are. In the conclusive poem, “The Museum of the Sea,” the supposedly distant past is alive in the present and deep time is now, Odysseus is at sea with the victims of the migrant crisis, everything is new and nothing is new.
Bobbing alongside Margery Kempe—an illiterate medieval mystic who dictated the first autobiography in English—the ragged voice of Cry Baby Mystic finds itself drawn into strange predicaments that are not its own and ferried into abandoned spaces by the gearing of stardom and shame. The revolving sentences overheard by the reader--a muffled chorus of Brechtian aftershocks--survive only as traces of sorrow now craved by all who have known it: sound gossiping the unsound, the excess of the pilgrim. A person climbs out and never comes home.