You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Through performance and the spoken word, Yucatec Maya storytellers have maintained the vitality of their literary traditions for more than five hundred years. Telling and Being Told presents the figure of the storyteller as a symbol of indigenous cultural control in contemporary Yucatec Maya literatures. Analyzing the storyteller as the embodiment of indigenous knowledge in written and oral texts, this book highlights how Yucatec Maya literatures play a vital role in imaginings of Maya culture and its relationships with Mexican and global cultures. Through performance, storytellers place the past in dynamic relationship with the present, each continually evolving as it is reevaluated and rei...
U ch’i’ibalil ti’ Mutule’, ku seen ye’esik u ya’ala’al Kaloomte yéetel leti’ob ka’ach u yuumilo’ob ti’ u kaabalil xaman lu’umilo’ob. Ba’ale’ u seeba’an úuch kíimil ti’ le ajawo’ tu k’úubaj u ix-yaalil, Ix Kine’, yéetel u j-yaalil, Wak Chan K’awile’, ti’ u beetbil óolal múul-tuukul ti’ Nacom Báalam. Ka’alilkile’, yaan ka’ach chíichnakil t’aano’ob ku ya’aliko’ob u Kan lu’umil-ajaw ts’o’ok ka’ach u líik’il ti’ úuch u toopol ichil 400 ja’abo’obake’. Jujuntúulile’, u yéet-ba’atelo’ob ti’ Mutul ku chuun u toopol tumen k’uuxtaambal lemáax táan u naats’ikubaj. Je’el wáaj u béeytal ka Mutule’ máana’ak yáanal ti’ u xóot’-nup’bajilo’ob yéetel u kaxtiko’ob kuxtal kex yo’osal le sajbe’entsil táan u ch’éenebil u yoocheliloob ti’ le maya lu’umilo’.Lela u ka’ap’éelil ti’ jo’p’éel múuch’ ts’íib ku taasik u k’aylaj ti’ Mutul beyxan Kan ichil u ba’atelil ti’al u kaxtiko’ob kuxtal yéetel u pets’iko’ob u lu’umil mayae’, beyxan, tu ts’o’okole’, u k’áatiko’ob u ya’ala’al ti’ Kaloomte (Noj-jala’achil).
As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl,...
Colegio de México, tu jo’saj ti’ 1973 junp’éel yáax analte’il U kon k’ajlayil lu’umil México, utia’al u ts’aik jun chan p’íit u kaambalil k’ajlay k’a’anan tia’al je’el máaxak mexicanoil le k’iino’ob je’elo’. Te’ chichan analte’o’ takpajo’ob jo’túul ajts’íibo’ob tu tsaajo’ob ba’ax tu tukultalajo’ob u jach kon yéetel k’a’anan tsikbalil le ba’alo’ob úucho’ob ti’ le noj lu’umila’. Ka’ jóo’sa’ab uláak’ analte’o’obe’, ts’aab ti’ uláak’ xooko’ob tuyo’sal ja’abo’ob táantik u máano’obe’, ba’ale’ le pikilju’uno’ ma’ kéexi’, tak u k’uchul siglo XXI. Ma’ tu p’ataj u t...
“Mr. Allan Burns, I am here to tell you an example, the example of the Hunchbacks.” So said Paulino Yamá, traditionalist and storyteller, to Allan Burns, anthropologist and linguist, as he began one story that found its way into this book. Paulino Yamá was just one of several master storytellers from the Yucatán Peninsula of Mexico from whom Burns learned not only the Mayan language but also the style and performance of myths, stories, riddles, prayers, and other forms of speech of their people. The result is An Epoch of Miracles, a wonderfully readable yet thoroughly scholarly set of translations from the oral literature of the Yucatec Maya, an important New World tradition never bef...
Rechazo: Guía completa utia'al u lidiar yéetel le k'i'inan "Rechazo: Le náakake' u yaak'il completa utia'al u lidiar yéetel le k'i'inan" jach asab ti' jump'éel áanalte'; leti' jump'éel k'íintik méek' uti'al le máaxo'ob ku bisiko'ob cicatrices invisibles, jump'éel faro alab óolal uti'al puksi'ik'alo'ob cansados, yéetel jump'éel declaración poderosa u a tsikbal ma' ts'o'oks ti' k'i'inan. ¿Jaytéen ts'o'ok u yóotik u ya'altech le rechazoo'? Kex tumen t'aano'ob k'aas, paakat indiferente wa gestos ku beetik loob ti' asab u heridas físicas, tuláakal k enfrentamos súutuko'ob ken k yu'ubik descartados, invisibles, wa incluso indignos u yaakunaj. Le áanalte'a' jump'éel t'aan uti...
Na'at emocional ti' le yaakunaj yéetel le bix u bisikuba'ob Descubra le secreto utia'al u construir jump'éel relación sólida, toj yéetel duradera! Ti' le áanalte'a' revolucionario yóok'ol le na'at emocional ti' le yaakunaj, tech encontrará tuláakal ba'ax k'a'abet utia'al u transformar u relación ti' jump'éel asociación armoniosa yéetel fortalecida. Yéetel jump'éel enfoque ayik'al, detallado yéetel Chuup yéetel ejemplos prácticos, le náakake' u yaak'il jach jump'éel invitación utia'al u explorar le cimientos jump'éel relación exitosa yéetel superar le inevitables desafíos kuxtal bey juntúul pareja. Ba'ax ken a kaxt te' áanalte'a': Estrategias utia'al u ma'alo'obkíi...
Victoria Bricker shows that "history" sometimes rests on mythological foundations and that "myth" can contain valid historical information. Her book, which is a highly original critique of postconquest historiography about the Maya, challenges major assumptions about the relationship between myth and history implicit in structuralist interpretations. The focus of the book is ethnic conflict, a theme that pervades Maya folklore and is also well documented historically. The book begins with the Spanish conquest of the Maya. In chapters on the postconquest history of the Maya, five ethnic conflicts are treated in depth: the Cancuc revolt of 1712, the Quisteil uprising of 1761, the Totonicapan r...