You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A Dictionary of the Kedang Language presents the first extensive published record of an Austronesian language on the remote Eastern Indonesian island of Lembata. A special interest of the dictionary resides in the fact that Kedang lies on the boundary line between Austronesian and Papuan languages in Eastern Indonesia. The Kedang entries are translated first into Indonesian and then into English. For ease of access, finder lists are provided in Indonesian and in English. The Introduction situates the language linguistically and sketches the phonology and morphology, as well as the 'pairing' (dyadic sets) in ritual and everyday usage of items of vocabulary characteristic of Kedang.
Textiles in Indian Ocean Societies considers the importance of trade, and the transformation of the meaning of objects has the move between different cultures. It also addresses issues of gender, ethnic and religious identity, and economic status. The book covers a broad geographic range from East Africa to Southeast Asia, and references a number of disciplines such as anthropology, art history and history. This volume is timely, as both the social sciences and historical studies have developed a new interest in material culture. Edited by a foremost expert in the region, it will add considerably to our understanding of historical and current societies in the Indian Ocean region.
The tradition of intensive fieldwork by a single anthropologist in one area has been challenged by new emphasis on studying historical patterns, wider regions, and global networks. Some anthropologists have started their careers from the new vantage point, amidst a chorus of claims for innovative methodologies. Others have lived through these changes of perspective and are able to reflect on them, while re-evaluating the place of fieldwork within the broader aims of general anthropology. This book explores these transformations of world view and approach as they have been experienced by anthropological colleagues, a number of whom began their work very much in the earlier tradition. They cover experiences of field research in Africa, Papua New Guinea, South America, Central and South Asia, Europe, the Middle East, Indonesia, Japan and China. Constant through the chapters is a distinctively qualitative empirical approach, once associated with the village but now being developed in relation to large-scale or dispersed communities.
What can the languages spoken today tell us about the history of their speakers? This question is crucial in insular Southeast Asia and New Guinea, where thousands of languages are spoken, but written historical records and archaeological evidence is yet lacking in most regions. While the region has a long history of contact through trade, marriage exchanges, and cultural-political dominance, detailed linguistic studies of the effects of such contacts remain limited. This volume investigates how loanwords can prove past contact events, taking into consideration ten different regions located in the Philippines, Eastern Indonesia, Timor-Leste, and New Guinea. Each chapter studies borrowing across the borders of language families, and discusses implications for the social history of the speech communities.
The Alor-Pantar family constitutes the westernmost outlier group of Pa\-puan (Non-Austronesian) languages. Its twenty or so languages are spoken on the islands of Alor and Pantar, located just north of Timor, in eastern Indonesia. Together with the Papuan languages of Timor, they make up the Timor-Alor-Pantar family. The languages average 5,000 speakers and are under pressure from the local Malay variety as well as the national language, Indonesian. This volume studies the internal and external linguistic history of this interesting group, and showcases some of its unique typological features, such as the preference to index the transitive patient-like argument on the verb but not the agent-...
This series offers a wide forum for work on contact linguistics, using an integrated approach to both diachronic and synchronic manifestations of contact, ranging from social and individual aspects to structural-typological issues. Topics covered by the series include child and adult bilingualism and multilingualism, contact languages, borrowing and contact-induced typological change, code switching in conversation, societal multilingualism, bilingual language processing, and various other topics related to language contact. The series does not have a fixed theoretical orientation, and includes contributions from a variety of approaches.
This book outlines a system of phonological features that is minimally sufficient to distinguish all consonants and vowels in the languages of the world. The extensive evidence is drawn from datasets with a combined total of about 1000 sound inventories.The interpretation of phonetic transcriptions from different languages is a long-standing problem. In this book, San Duanmu proposes a solution that relies on the notion of contrast: X and Y are different sounds if and only if they contrast in some language. He focuses on a simple procedure tointerpret empirical data: for each phonetic dimension, all inventories are searched in order to determine the maximal number of contrasts required. In a...