Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

An Introduction to Machine Translation
  • Language: en
  • Pages: 392

An Introduction to Machine Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1992
  • -
  • Publisher: Unknown

The translation of foreign language texts by computers was one of the first tasks that the pioneers of computing and artificial intelligence set themselves. Machine translation is again becoming an important field of research and development as the need for translations of technical and commercial documentation is growing beyond the capacity of the translation profession.

Machine Translation
  • Language: en
  • Pages: 392

Machine Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1986
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Biographical Anecdotes of John Hutchins ...
  • Language: en

Biographical Anecdotes of John Hutchins ...

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1785
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Early Years in Machine Translation
  • Language: en
  • Pages: 413

Early Years in Machine Translation

Machine translation (MT) was one of the first non-numerical applications of the computer in the 1950s and 1960s. With limited equipment and programming tools, researchers from a wide range of disciplines (electronics, linguistics, mathematics, engineering, etc.) tackled the unknown problems of language analysis and processing, investigated original and innovative methods and techniques, and laid the foundations not just of current MT systems and computerized tools for translators but also of natural language processing in general. This volume contains contributions by or about the major MT pioneers from the United States, Russia, East and West Europe, and Japan, with recollections of personal experiences, colleagues and rivals, the political and institutional background, the successes and disappointments, and above all the challenges and excitement of a new field with great practical importance. Each article includes a personal bibliography, and the editor provides an overview, chronology and list of sources for the period.

The History and Antiquities of the County of Dorset
  • Language: en

The History and Antiquities of the County of Dorset

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1774
  • -
  • Publisher: Unknown

None

The History and Antiquities of the County of Dorset
  • Language: en
  • Pages: 780

The History and Antiquities of the County of Dorset

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1973
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Technology as Translation Strategy
  • Language: en
  • Pages: 259

Technology as Translation Strategy

The papers in this volume tell the story of a profession that is responding in a number of different ways to the advances in computer technology – of professionals who are streamlining their work, reducing repetitive tasks, eliminating manual operations, and in general increasing their productivity while at the same time achieving a more interesting and relaxed environment.

History And Antiquities Of The County Of Dorset
  • Language: en

History And Antiquities Of The County Of Dorset

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1774
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Readings in Machine Translation
  • Language: en
  • Pages: 444

Readings in Machine Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2003
  • -
  • Publisher: MIT Press

The field of machine translation (MT) - the automation of translation between human languages - has existed for more than 50 years. MT helped to usher in the field of computational linguistics and has influenced methods and applications in knowledge representation, information theory, and mathematical statistics.

Machine Translation
  • Language: en
  • Pages: 466

Machine Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1993
  • -
  • Publisher: MIT Press

This book describes a novel, cross-linguistic approach to machine translation that solves certain classes of syntactic and lexical divergences by means of a lexical conceptual structure that can be composed and decomposed in language-specific ways. This approach allows the translator to operate uniformly across many languages, while still accounting for knowledge that is specific to each language.