You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book is devoted to the analysis of cross-media and cross-cultural peculiarities of Russian, British and American media discourse from the intertextual perspective. The study of a complex variety of intertextual links which exist between texts and genres is a contemporary aspect in the theory of intertextuality. There are numerous theoretical approaches in the study of intertextuality, but there is a lack of an empirically profound framework for its analysis across many disciplines. An interdisciplinary approach to the study of intertextuality is a necessary step to investigate this phenomenon comprehensively. This book offers an alternative approach to the study of intertextuality, singling out intra-textual, textual and inter-genre levels on which this phenomenon comes to the fore.
Different cultures and languages make web-based communication among the members of international research projects often complex. Focussing on frequently neglected internal communication, this cumulative PhD thesis seeks to present methods from applied LSP research on a concrete case study – a research project from the area of Public Health. Aiming to establish a winwin situation between systematic approaches and communication optimisation, the case study is also used to verify known models. Systematic approaches can be beneficial for enhancing project communication, if they are part of a circle of theoria cum praxi. The thesis closes with appeals to linguists, project leaders and funding agencies for improving project communication as well as the involvement of applied linguistics in future.
This anthology consists of selected papers presented by European scholars at the 21st LSP-Conference 2017 on Interdisciplinary knowledge-making: challenges for LSP-research, held at NHH Norwegian School of Economics in Bergen, Norway. The multifarious aspects of LSP-research publication cover issues on terms and terminology, LSP-texts from a text linguistic approach, training in LSP-settings and translation of LSPtexts. The volume gives an up-to-date selection of the ongoing research endeavours in specialised communication in subject fields ranging from maritime accidents over healthcare and financial accounting to climate change.
This multidisciplinary volume offers a systematic analysis of translation and interpreting as a means of guaranteeing equality under the law as well as global perspectives in legal translation and interpreting contexts. It offers insights into new research on • language policies and linguistic rights in multilingual communities • the role of the interpreter • accreditation of legal translators and interpreters • translator and interpreter education in multiple countries and • approaches to terms and tools for legal settings. The authors explore familiar problems with a view to developing new approaches to language justice by learning from researchers, trainers, practitioners and po...
Ethics. Whether explicit or implicit, it plays a key role in our lives, guiding our decisions and shaping our view of what the world – including the world of business – is or ought to be like. This volume provides a thorough description of the language that is used to encode ethics, to deal with ethical issues, and to express ethical values in business and professional discourses. It explores the relationship between ethics and ethos in a variety of professional and corporate texts and genres, and investigates the role and positioning of ethics in today’s cultural environment, shedding light on how it is negotiated vis-à-vis other values in the pursuit of business and professional goals. Thanks to its rigorous linguistic approach, the analysis fills a significant gap in the burgeoning scholarship on ethics in discourse, laying the ground for a better understanding of what ethical pronouncements do, linguistically and pragmatically.
Biographical note: Anastasiya Kornetzki, born in Jasinovataya (Ukraine), did her Master's degree in English studies at the Ruhr-University Bochum. During her doctorate at the Leipzig University she did an extensive research in the field of linguistics, exploring the manifold nature of intertextuality.
The study of terminology has always occupied a unique place in the field of specialized language research. Its object, the terminology of various domains, encompasses more than just the descriptive linguistic level of lexicology and its application, specialized lexicography. Morphology, syntax and the textual level, as well as the role of culture in communication, are all fields in which terminology has its specific functions and potential. In the history of the discipline, several centers for the research and instruction of terminology emerged. However, the study of terminology in Russia has been largely overlooked by its European neighbors. The time has come to offer an in-depth look into the research being performed and to demonstrate the vitality of the current research landscape. Today's terminology research in Russia makes a lasting, balanced impression in this diverse and wide-ranging volume, which presents many ideas for further research.
Die beiden zusammengehörigen Bände bieten einen breiten und aspektereichen Einblick in die drei Theorie- und Praxisbereiche Fach, Translat und Kultur. Diese Begriffe repräsentieren in den agilen modernen Gesellschaften die aktuell zentralen Handlungsbereiche, in denen Sprache, Kommunikation, Verhalten, Interaktion und Globalität eine dominante Rolle spielen. Die hier versammelten Arbeiten aus Wissenschaft und Angewandtheit beantworten prinzipielle Fragestellungen, verfolgen interdisziplinäre Ansätze und sind methodologisch auf Aspekte der Vernetzung und des Systemischen, der Ganzheitlichkeit in der Sichtweise, ausgelegt. So bieten sich hier vielfältige Erkenntnisse an, die auch über die Fachkommunikationsforschung, Translatologie und Kulturwissenschaft hinaus von grundsätzlicher Bedeutung und weiterführendem Interesse sind.
Der Klimawandel und die erneuerbaren Energien spielen zunehmend auch im Alltag eine Rolle. So wird z. B. Sonnenenergie auch privat genutzt. Wie sich der damit verbundene Austausch zwischen Laien und Experten auf den allgemeinen Wortschatz auswirkt, zeigt die Autorin am Beispiel Frankreichs. In ihrer diachronen Studie zur Aufnahme des Fachwortschatzes der Solarenergie in den allgemeinsprachlichen Wörterbüchern Le Petit Larousse illustré und Le Petit Robert diskutiert sie den Aufbau eines populärwissenschaftlichen Textkorpus, Methoden der Extraktion der Termini, Einwort- und Mehrwortlexeme in der französischen Morphologie, die lexikographische Erfassung von Fachwörtern, Veränderungen bei den Bedeutungsangaben sowie Kriterien zur Aufnahme von Fachwörtern in Nachschlagewerke.
Syntax ist ein von der Fachkommunikationsforschung bislang wenig bearbeitetes Gebiet. Zu Unrecht. Dieser Band stellt das komplexe Forschungsfeld vor, zeigt Potenziale auf und gibt neue Impulse für die weitere Diskussion in diesem hochinteressanten Bereich. Im Fokus des Bandes steht die Syntax romanischer Sprachen und des Deutschen. Übersichtlich gegliedert werden 1. übereinzelsprachliche, 2. einzelsprachliche, 3. kontrastive und 4. translationswissenschaftliche Dimensionen von Syntax in Fachkommunikation beleuchtet. Die Autorinnen und Autoren bieten einen neuen Blick auf Reduktions- und Universalienhypothese, beschreiben syntaktische Ausdrucksmöglichkeiten in fachkommunikativen Situationen und widmen sich dem interlingualen Vergleich syntaktischer Aspekte in Textsorten. Sie erkunden ferner synsemiotische Kohäsion in fachbezogenen Videos, diskutieren Übersetzungsprobleme wie auch Fragen, die die Syntax Leichter und Einfacher Sprache betreffen, und untersuchen darüber hinaus ausgewählte diachronische Aspekte von Syntax in Fachkommunikation.