You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The Story of Felanee is based on real life events. It is a story of courage, of survival, of ethnic conflict and violence that tears people and communities apart in the most brutal, savage way. Set in Assam, which has seen two major agitations that have crippled the economy, this is a story that will shock the reader by its sheer passion, and its brutal honesty. The callousness and utter disregard for human life, the ugly play for power, for electoral gain, the sham and petty hypocrisies, the bloody horror of ethnic violence all lie exposed in this powerful novel written by one of Assam’s leading fiction writers. The story revolves around the experiences of one woman: Felanee. Her name mea...
An extraordinary, ever-relevant collection of stories from one of Assam’s greatest living writers. Hira Barua, an ageing widow living in a conflict-ridden region of Assam with her beloved Tibetan spaniel fears she is beginning to resemble a lonely Englishwoman from her past. A vicious sexual assault by the invading military drives a group of women into a shelter home. On a fateful night, a group of prostitutes make an extraordinary sacrifice for the safety of their companions. In these, and thirteen other piercing, intimate portraits, women navigate family, violence, trauma, ambition and domesticity with caution, grace and quiet resilience. Originally published as Mariam Austin othoba Hira...
A half-burnt bus passes through a city charring everything alive and beautiful in its wake. The newly wed Arunima watches helplessly as the aftermath of her insurgent brother-in-law's absence engulfs her husband's large, loving family. Ayengla secretly supplies food to the insurgents until, one day, a horrible act of violence changes her life irrevocably. A bold and sensitive witness to her times, Arupa Patangia Kalita is one of the most powerful voices in contemporary Assamese literature. Written in Tears brings together some of her best novellas and stories set against a surreally beautiful landscape torn and scarred by conflict. This is a mighty chronicle of the disturbing and searing history of aggression and hate that has plagued Assam for decades.
A first of its kind, this book brings together the writings of women from Arunachal Pradesh in Northeast India. Home to many different tribes and scores of languages and dialects, once known as a ‘frontier’ state, Arunachal Pradesh began to see major change after it opened up to tourism and once the Indian State introduced Hindi as its official language. In this volume, Mamang Dai, one of Arunachal’s best known writers, brings together new and established voices on subjects as varied as identity, home, belonging, language, Shamanism, folk culture, orality and more. Much of what has been handed down orally, through festivals, epic narratives, the performance of rituals by Shamans and rhapsodists, revered as guardians of collective and tribal memory, is captured here in the words of young poets and writers, as well as artists and illustrators, as they trace their heritage, listen to stories and render them in newer forms of expression.
In Eleven Superbly Crafted Stories Jahnavi Barua Takes Us Into The Private, Individual Worlds Of A Varied Cast Of Characters And Exposes The Intricate Mesh Of Emotions So Often Concealed Under The Façade Of Everyday Lives. Innocent Desires And Furtive Longings, The Complexity Of Fierce Love And The Terrible Consequences Of Its Betrayal, Simple Aspirations That Compel Brave Action, Life S Startling Reversals That Reveal Deep Insecurities And Yet Pave The Way For Forgiveness And Reconciliation These Are Just Some Of The Themes Played Out In These Remarkably Nuanced Snapshots Of Life. Predominantly Set In The Verdant, Politically Charged Landscape Of Assam, Yet Constantly Transcending The Particular, The Stories In Next Door Are Unerringly Human. Subtle And Evocative In Their Telling, They Mark The Introduction Of A Highly Accomplished Voice.
In Elementary Aspects of the Political Prathama Banerjee moves beyond postcolonial and decolonial critiques of European political philosophy to rethink modern conceptions of "the political" from the perspective of the global South. Drawing on Indian and Bengali practices and philosophies from the late nineteenth and early twentieth centuries, Banerjee identifies four elements of the political: the self, action, the idea, and the people. She examines selfhood in light of precolonial Indic traditions of renunciation and realpolitik; action in the constitutive tension between traditional conceptions of karma and modern ideas of labor; the idea of equality as it emerges in the dialectic between ...
Manipur has a rich tradition of folk and oral narratives, as well as written texts dating from as early as in 8th Century AD. It was however only in the second half of the twentieth century that women began writing and publishing their works. Today, women’s writing forms a vibrant part of Manipuri literature, and their voices are amplified through their coming together as an all-woman literary group. Put together in discussions and workshops by Thingnam Anjulika Samom, Crafting the Word captures a region steeped in conservative patriarchy and at the centre of an armed conflict. It is also a place, however, where women’s activism has been at the forefront of peace-making and where their contributions in informal commerce and trade hold together the economy of daily life.
Dust of the Caravan is a selection of writings by Anis Kidwai sketching the personal and political journey of a Muslim woman through the first eight decades of the 20th century. In Kidwai’s often humorous and always incisive and compassionate telling of the travels that took her from a birth and upbringing in rural Awadh into the maelstrom of Partition and its aftermath, lies a rich tapestry of tales. Simultaneously a social history of life in rural Awadh in the early 20th century and the birth of the national movement in the region as well as an account of the traditions of mutual respect and understanding between different faiths in a shared culture and the rupture of those very traditions during Partition, this book is also the story of a woman’s journey from the home into the world and from ‘family values’ towards autonomous beliefs, friendships, and activism. In addition to its value as a literary work, Dust of the Caravan is an important resource in the fields of history, sociology, and gender studies.
A former militant is unable to reconcile his tranquil domesticity with his brutal past. A mother walks an emotional tightrope, for her two sons -- a police officer and an underground rebel -- fight on opposite sides of the Assam insurgency. A deaf and mute child who sells locally brewed alcohol ventures into dangerous territory through his interaction with members of the local militant outfit. How to Tell the Story of an Insurgency is an unflinching account of a war India has been fighting in the margins. Written originally in Assamese, Bodo and English, the fifteen stories in this book attempt to humanize the longstanding, bloody conflict that the rest of India knows of only through facts and figures or reports in newspapers and on television channels.
Gender in Translation is a broad-ranging, imaginative and lively look at feminist issues surrounding translation studies. Students and teachers of translation studies, linguistics, gender studies and women's studies will find this unprecedented work invaluable and thought-provoking reading. Sherry Simon argues that translation of feminist texts - with a view to promoting feminist perspectives - is a cultural intervention, seeking to create new cultural meanings and bring about social change. She takes a close look at specific issues which include: the history of feminist theories of language and translation studies; linguistic issues, including a critical examination of the work of Luce Irigaray; a look at women translators through history, from the Renaissance to the twentieth century; feminist translations of the Bible; an analysis of the ways in which French feminist texts such as De Beauvoir's The Second Sex have been translated into English.