You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Rilke, an auctioneer, comes upon a hidden collection of violent erotic photographs. He feels compelled to unearth more about the deceased owner who coveted them. What follows is a journey of discovery, decadence and deviousness, steered in part by Rilke's gay promiscuity and inquisitive nature.
Welsh Food Stories explores more than two thousand years of history to discover the rich but forgotten heritage of Welsh foods – from oysters to cider, salted butter to salt-marsh lamb. Despite centuries of industry, ancient traditions have survived in pockets across the country among farmers, bakers, fisherfolk, brewers and growers who are taking Welsh food back to its roots, and trailblazing truly sustainable foods as they do so. In this important book, author Carwyn Graves travels Wales to uncover the country’s traditional foods and meet the people making them today. There are the owners of a local Carmarthenshire chip shop who never forget a customer, the couple behind Anglesey’s world-renowned salt company Halen Môn, and everyone else in between – all of them have unique and compelling stories to tell about how they contribute to the past, present and future of Welsh food. This is an evocative and insightful exploration of an often overlooked national cuisine, shining a spotlight on the importance – environmentally and socially – of keeping local food production alive.
Arianwen is someone for whom life comes easily. Hers is an ordinary life, in a hidden valley in West Wales during the first half of the 20th century, filled with the small pleasures that help us bear life's little tragedies.But in a fast-changing world, Arianwen must learn the hard way. It is endurance that will see her through real adversity.Elegantly written with an understated humour and a lyricism that reflects the natural rhythms of the Welsh language, Arianwen is the captivating portrait of one woman who represents us all.
Welsh Gothic, the first study of its kind, introduces readers to the array of Welsh Gothic literature published from 1780 to the present day. Informed by postcolonial and psychoanalytic theory, it argues that many of the fears encoded in Welsh Gothic writing are specific to the history of Welsh people, telling us much about the changing ways in which Welsh people have historically seen themselves and been perceived by others. The first part of the book explores Welsh Gothic writing from its beginnings in the last decades of the eighteenth century to 1997. The second part focuses on figures specific to the Welsh Gothic genre who enter literature from folk lore and local superstition, such as the sin-eater, cŵn Annwn (hellhounds), dark druids and Welsh witches. Contents Prologue: ‘A Long Terror’ PART I: HAUNTED BY HISTORY 1. Cambria Gothica (1780s–1820s) 2. An Underworld of One’s Own (1830s–1900s). 3. Haunted Communities (1900s–1940s). 4. Land of the Living Dead (1940s–1997). PART II: ‘THINGS THAT GO BUMP IN THE CELTIC TWILIGHT’ 5. Witches, Druids and the Hounds of Annwn. 6. The Sin-eater Epilogue: Post-devolution Gothic Notes Select Bibliography Index
Some of the most exciting writers in and from Wales consider the future of Wales and the UK and their place in it. What does it mean to imagine Wales and ‘The Welsh’ as something both distinct and inclusive? In Welsh (Plural), some of the foremost Welsh writers consider the future of Wales and their place in it. For many people, Wales brings to mind the same old collection of images – if it’s not rugby, sheep and leeks, it’s the 3 Cs: castles, coal, and choirs. Heritage, mining and the church are indeed integral parts of Welsh culture. But what of the other stories that point us toward a Welsh future? In this anthology of essays, authors offer imaginative, radical perspectives on t...
Written as an act of protest in a Welsh-speaking community in north-west Wales, Why Wales Never Was combines a devastating analysis of the historical failure of Welsh nationalism with an apocalyptic vision of a non-Welsh future. It is the ‘progressive’ nature of Welsh politics and the ‘empire of the civic’, which rejects both language and culture, that prevents the colonised from rising up against his colonial master. Wales will always be a subjugated nation until modes of thought, dominant since the nineteenth century, are overturned. Originally a comment on Welsh acquiescence to Britishness at the time of the 2014 Scottish independence referendum, the book’s emphasis on the importance of European culture is a parable for Brexit times. Both deeply rooted in Welsh culture and European in scope, Why Wales Never Was brings together history, philosophy and politics in a way never tried before in Wales. First published in Welsh in 2015, Why Wales Never Was affirms the author’s reputation as one of the most radical writers in Wales today.
The book takes a literary-historical approach to its subject which opens up new perspectives on the history of peace and pacifism in Wales which historical approaches alone have overlooked. It includes English- and Welsh-language texts and highlights the interdependence of English and Welsh culture in Wales. Quotations from Welsh-language texts are given in Welsh and in English translation to assist readers who are not Welsh speakers. The reader is introduced to the changing nature of pacifism, peace and anti-warism and how these terms have acquired different meanings over time. The historical narrative is designed to make this scholarship more accessible to the reader who is not a specialist in peace studies. The arguments of the book are illustrated and developed in accessible but original readings of key Welsh writers on peace and pacifism.
This literary investigation of identity construction in twentieth-century Welsh Patagonia breaks new ground by looking at the Welsh community in Chubut not as a quaint anomaly, but in its context as an integral part of Argentina. Its focus is on historicising and problematising the adoption of the so-called ‘Welsh feat’ as foundational narrative for Chubut and its settler colonial implications in the larger settler colonial formation that is Argentina, where indigenous re-emergence seems to be leading the way towards real pluralism. Exploring the understudied period immediately preceding the celebrated turn-of-the-century revitalisation, Memoir and Identity in Welsh Patagonia presents four memoirs written in Welsh and Spanish by Welsh Patagonian descendants, read against the grain to foreground the tensions, dissonances and ambivalences emerging from the individual narratives. The study then probes the romanticised stereotype of the Welsh descendant so prevalent in media representations, in order to describe a broader, richer panorama of what it means to be a Welsh descendant in Patagonia in a modern Argentine context.
For readers of H Is for Hawk, an intimate memoir of belonging and loss and a mesmerizing travelogue through the landscapes and language of Wales Hiraeth is a Welsh word that's famously hard to translate. Literally, it can mean "long field" but generally translates into English, inadequately, as "homesickness." At heart, hiraeth suggests something like a bone-deep longing for an irretrievable place, person, or time—an acute awareness of the presence of absence. In The Long Field, Pamela Petro braids essential hiraeth stories of Wales with tales from her own life—as an American who found an ancient home in Wales, as a gay woman, as the survivor of a terrible AMTRAK train crash, and as the ...
Between Wales and England is an exploration of eighteenth-century anglophone Welsh writing by authors for whom English-language literature was mostly a secondary concern. In its process, the work interrogates these authors’ views on the newly-emerging sense of ‘Britishness’, finding them in many cases to be more nuanced and less resistant than has generally been considered. It looks primarily at the English-language works of Lewis Morris, Evan Evans, and Edward Williams (Iolo Morganwg) in the context of both their Welsh- and English-language influences and time spent travelling between the two countries, considering how these authors responded to and reimagined the new national identity through their poetry and prose.