Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

The Chronicles of Fernão Lopes
  • Language: en
  • Pages: 201

The Chronicles of Fernão Lopes

Volume I of the first complete English translation of the chronicles of Fernão Lopes chronicles the reign of Pedro I (1357-67), dubbed both 'the Just' and 'the Cruel', including his dealings with the kingdom of Castile, the war between Castile and Aragon, and the revenge he took on the men who murdered the woman he loved, Inês de Castro. Until now, the chronicles of Fernão Lopes (c.1380-c.1460) have only been available in critical editions or in partial translations. Comparable to the works of Froissart in France or López de Ayala in Spain, the chronicles provide a wealth of detail on late fourteenth-century politics, diplomacy, warfare and economic matters, courtly society, queenship and noble women, as well as more mundane concerns such as food, health and the purchasing power of a fluctuating currency. Lopes had a keen eye for detail and a perspective especially attuned to the common people, and his chronicles provide an invaluable source for the history of Western Europe in the later Middle Ages.

Genetic Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 259

Genetic Translation Studies

Examining the research possibilities, debates and challenges posed by the emerging field of genetic translation studies, this book demonstrates how, both theoretically and empirically, genetic criticism can shed much-needed light on translators' archives, the translator figure and the creative process of translation. Genetic Translation Studies analyses a diverse range of translation materials including manuscripts, typographical proofs, personal papers, letters, testimonies and interviews in order to give visibility, body and presence to translators. Chapters draw on translations of works by authors such as Saint-John Perse, Nikos Kazantzakis, René Char, António Lobo Antunes and Camilo Castelo Branco, in each case revealing the conflicts and collaborations between translators and other stakeholders, including authors, editors and publishers. Covering an impressive array of language contexts, from Portuguese, English and French to Greek, Finnish, Polish and Sanskrit, this book demonstrates the value of the genetic turn in translation studies and offers new ways of working with translator correspondences.

Anais do senado
  • Language: pt-BR
  • Pages: 370

Anais do senado

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1869
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Relatorio da 2
  • Language: pt-BR
  • Pages: 770

Relatorio da 2

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1869
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Coleção das leis de ...
  • Language: pt-BR
  • Pages: 740

Coleção das leis de ...

  • Categories: Law
  • Type: Book
  • -
  • Published: 1869
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Revista de Guimarães
  • Language: pt-BR
  • Pages: 462

Revista de Guimarães

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1886
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Collecção das leis do Imperio do Brazil
  • Language: pt-BR
  • Pages: 740

Collecção das leis do Imperio do Brazil

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1869
  • -
  • Publisher: Unknown

None

As minhas memórias, na metrópole e nas colónias
  • Language: pt-BR
  • Pages: 782

As minhas memórias, na metrópole e nas colónias

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1947
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Catalogo dos nomes dos expositores da Segunda Exposição Nacional, 1866
  • Language: pt-BR
  • Pages: 166

Catalogo dos nomes dos expositores da Segunda Exposição Nacional, 1866

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1866
  • -
  • Publisher: Unknown

None

As vidas das artistas
  • Language: pt-BR
  • Pages: 108

As vidas das artistas

Entre a Idade Média e a Época Moderna, junto com o indivíduo emergem biografias e autobiografias de "pessoas comuns", muitas delas mulheres cujos talentos e trabalhos hoje caracterizam a arte e os artistas. Elas estão presentes no cancioneiro occitano, com suas poesias e vidas dos troubadours e das trobairitz; nas biografias de mulheres compostas por Giovanni Boccaccio (De mulieribus claris) e por D. Álvaro de Luna (Virtuosas e claras mugeres); e nas Vidas dos artistas de Giorgio Vasari. Desafiando concepções tradicionais da História da Arte e periodizações históricas consolidadas, a análise comparativa dessas fontes inspira reflexões sobre o gênero biográfico e sobre a categoria artista como proposta de entendimento de mulheres talentosas e protagonistas de suas vidas.