You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
National consolidation and romantic novels go hand in hand in Latin America. Foundational Fictions shows how 19th century patriotism and heterosexual passion historically depend on one another to engender productive citizens.
It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of Discourse Analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.
Shedding light on the nuances of cross-cultural communication, this edited volume offers insights into how Chinese Malaysians, a major ethnic group, navigate the complexities of translating across diverse languages. This book unveils the unique landscape of translation from Chinese in Malaysia, where the emphasis lies not just in theoretical nuances but in the practical application of bridging linguistic divides. The narrative unfolds the dedicated efforts of the local Chinese community, passionately engaged in translating literary gems and unraveling language intricacies. It provides a platform to explore how Chinese Malaysians use translation as a tool to maintain and transmit their lingui...
A lively and accessible account which explores the teaching of Chinese as an international language from a Singapore perspective.
Provides an overview of a dynamic and rapidly growing area with a widely applied methodology. This handbook covers the historical development of the field and its growing influence and application in other areas. It is suitable for advanced undergraduates and postgraduates.
This volume brings together twenty-two of the world's leading translation and interpreting theorists, to address the issue of sensitivity in translation. Whether in novels or legal documents, the Bible or travel brochures, in translating ancient texts or providing simultaneous interpretation, sensitive subject-matter, contentious modes of expression and the sensibilities of the target audience are the biggest obstacles to acceptance of the translator's work. The contributors bring to bear a wide variety of approaches - generative, cognitive, lexical and functional - in confronting this problem, and in negotiating the competing claims of source cultures and target cultures in the areas of cultural, political, religious and sexual sensitivity. All of the articles are presented here for the first time, and in his Introduction Karl Simms gives an overview of the philosophical and linguistic questions which have motivated translators of sensitive texts through the ages. This book will be of interest to all working translators and interpreters, and to teachers of translation theory and practice.
Cinema has been, and is, a powerful tool for social mobilisation. The political importance of cinema was of course always well-known and has continued to evolve and grow. However, with innovations in modern technology, there has been the exponential growth of television alongside the movies, with content made especially for TV, as well as social media. This volume covers developments in Indian Cinema over the last decade. It explores an array of changes which has dramatically changed cinema — a surge of new filming and broadcasting technologies, from the camera phone to the most sophisticated digital equipment; an avalanche of talent, from trained to completely untrained actors; and a volume of content difficult to document and categorise. It also studies cinema growth and reactions to the onslaught of home entertainment and discusses its changing formats over the years, from TV to satellite, to VCRs and DVDs, serials to OTT streaming platforms. This book will be of great interest to scholars and researchers in film studies, performance studies, cultural studies, media studies, and popular culture. It will also interest professionals working in media and entertainment industries.
Forensic linguistics is the study of language and the law, covering topics from legal language and courtroom discourse to plagiarism. This book deals with the ideas, debates, topics, approaches and methodologies in forensic linguistics. It is suitable for undergraduates and postgraduates
This collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo’s pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies. Chapters by scholars around the world theorize translation from diverse perspectives, drawing on a wide range of literatures, genres, and media, including fiction, philosophy, drama, and film. Half the chapters explore the influence of Rosemary Arrojo’s work on transfiction and the ways in which fictional representations of translators and translation can shed new light on theoretical concerns. The other...