You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The first study of the translations of Andy Warhol's writing and ideas, Translating Warhol reveals how translation has alternately censored, exposed, or otherwise affected the presentation of his political and social positions and attitudes and, in turn, the value we place on his art and person. Andy Warhol is one of the most influential artists of the 20th century, and a vast global literature about Warhol and his work exists. Yet almost nothing has been written about the role of translations of his words in his international reputation. Translating Warhol fills this gap, developing the topic in multiple directions and in the context of the reception of Warhol's work in various countries. T...
None
The book focuses on literary representations of the northern Italian region of Liguria, whose landscape has been portrayed by internationally-known Italian poets and novelists, from Eugenio Montale to Italo Calvino. The author argues that the most perceptive authors situate themselves on a metaphorical ridge dividing the “dark side” of Mediterranean landscape, with its harsh and mountainous territory, from the sun-drenched Riviera, celebrated by the tourist industry and for the most part destroyed during the so-called economic boom. The complex and often antithetical concepts of landscape examined in the introduction inform the author’s readings of those modern and contemporary writers who have tried to make sense of the ambivalences present in Ligurian landscape, from the period of Italian Risorgimento to the present.