You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
23. sayımızla huzurlarınızdayız. Epeyce hüzünlüyüz. Geçtiğimiz birkaç ay içerisinde yaşadığımız ağır kayıplar bizi sarstı. Dergimizin kuruluşundan bu yana yayın kurulunda aktif görev alan, çocuk edebiyatı sayfamızı hazırlayan kıymetli Rabia Gülcan Kardaş’ı genç yaşında kaybettik. Onu hep güler yüzü, merhametli duruşu, özverili çalışmaları, bilhassa çocuklarla ilgili eser üretme kaygısı ve dinmeyen heyecanı ile hatırlayacağız. Hatırası bizim için aziz, kendisine Allah’tan gani gani rahmet; başta eşi Hamit Kardaş olmak üzere yakınlarına sabırlar diliyoruz. Fikir dünyamızın öncülerinden Sezai Karakoç ve Teoman Duralı da ...
Diyar-ı küfrü gezdim beldeler kâşâneler gördüm Dolaştım mülk-i İslâmı bütün virâneler gördüm Bulundum ben dahi dar-üş-şifa-yı Bab-ı Âli'de Felatun'u beğenmez anda çok divâneler gördüm Huzûr-ı gûşe-yi meyhaneyi ben görmedim gitti Ne meclisler, ne sahbâlar, ne işrethaneler gördüm Cihan namındaki bir maktel-i âma yolum düştü Hükümet derler anda bir nice salhaneler gördüm Ziya değmez humarı keyfine meyhane-i dehrin Bu işretgâh'ta ben çok durmadım ammâ neler gördüm. Ziya Paşa Bu çalışmada önce, sosyal değişme ile ilgili temel kavramlar ele alınıp açıklanmıştır. İkinci bölümde toplumlardaki değişmeleri kavramlaştıran, ku...
Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler başlıklı ve dokuz bölümden oluşan bu kitapta, her biri farklı bir bölümde ele alınan dokuz edebi eleştiri ekolünün sunduğu okumalar ile kaynak metinlerdeki anlam katmanları çözümlenmekte ve erek metinlerde bu anlam katmanlarının korunmasının edebiyat kuramının sağladığı çeşitli çözümleme yaklaşımlarıyla mümkün olabileceği öne sürülmektedir. Kitabın amacı, çevirmenlerin yazınsal bir eserde belli bir eleştirel perspektifin ilgili göstergeler aracılığıyla sunduğu potansiyel okumaları erek kültüre aktarabilmeleri için edebiyat kuramının sunduğu farklı okuma olanaklarını göstermek ve yazınsal çeviri edimine dair çıkarımları tartışmaktır. Bu amaca yönelik olarak kitapta, sırasıyla göstergebilim, ekofeminizm, posthümanizm, Marksizm, psikanaliz, kuir eleştiri, oryantalizm, postkolonyalizm ve kültür göstergebilimi, seçilen kaynak metinlerin çözümlemesinde kullanılmış ve açık göstergelerin yanı sıra her bir okuma modelinin açığa çıkardığı örtük göstergelerin çeviriye yansıtılma halleri tartışılmıştır.
17. sayımızla huzurlarınızdayız. Bir önceki sayımızda yayın periyodumuzu 3 aydan 2 aya çektiğimizi söylemiştik. Açıkçası bu kadar büyük bir sevinçle karşılanacağını bilmiyorduk. Güzel temennilerini bizimle paylaşan tüm okuyucularımıza kalpten teşekkür ederiz. Biz de sizler gibi, daha sık görüşeceğimiz için çok mutluyuz. Bu heyecanla yine seveceğinizi umduğumuz bir sayı hazırladık. Abonelik kampanyamıza gösterdiğiniz ilgi ayrıca takdire şayan. Abone sayımızın artması derginin istikrarı ve ekonomik döngüsü için büyük önem taşıyor. Bunun altını çizmek isteriz. Bu yüzden sevdiklerinizi Okur’la buluşturmak için onlara abonelik...
Publisher description
None
None