You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Translations (from both Galician and Spanish) of more than 100 poems by one of the outstanding poets of 19th-century Spain. De Castro's (1837-1885) poetry, often compared to that of Emily Dickinson, is characterized by an intimate lyricism, simple diction, and innovative prosody. Includes a critical introduction, notes to the translations, and two of the poet's own autobiographical prologues. Paper edition (unseen), $16.95. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
Galicia, the region in the northwest corner of Spain contiguous with Portugal, is officially known as the Autonomous Community of Galicia. It is recognized as one of the historical nationalities making up the Spanish state, as legitimized by the Spanish Constitution of 1978. Although Galicia and Portugal belong to different states, there are frequent allusions to their similarities. This study compares topographic and ethnographic descriptions of Galicia and Portugal from the nineteenth and twentieth centuries to understand how the integration into different states and the existence of nationalist discourses resulted in marked differences in the historical representations of these two bordering regions of the Iberian Peninsula. The author explores the role of the imagination in creating a sense, over the last century and a half, of the national being and becoming of these two related peoples.
Hispanic Studies; Literature; Latin American Studies.
Using parish records to reconstruct local religious culture, this volume examines the relationship between the expectations of the Catholic Reformation and the religious practices and beliefs of parishioners in the diocese of Ourense in northwestern Spain.
Lincoln's war, the North's attack on the South, took the life of 622,000 citizens and altered the government's structure. Marx and Engels watched the war from afar and applauded his efforts. The media and our government-controlled schools have presented a deceptive view of every historical event and have whitewashed the most scandalous political leaders and vilified leaders who have worked in the best interests of the people. Following Lincoln's precedent-setting war, we have been repeatedly lied into wars. Currently, our young men and women shed their blood in foreign lands while well-connected corporations make massive profits rebuilding the infrastructure that other corporations have demo...
This book is about linguistic diversity and language revitalisation in Galicia, one of the autochthonous regions of Spain. By means of historical, linguistic and sociolinguistic perspectives, it examines societal language use and institutional support in order to determine the role of the Galician language and loyalty and prestige factors, in expressions of Galician ethnic identity.
In the tradition of Colin Fletcher's The Man Who Walked Through Time and William Least Heat-Moon's Blue Highways, Edward F. Stanton has written a quietly beautiful and engrossing account of his own pilgrimage. Road of Stars to Santiago is a personal story of his journey along what has been called "the premier cultural route of Europe." "I undertook a five-hundred-mile walk along the ancient Camino de Santiago, from the French Pyrenees to Santiago de Compostella in northwest Spain, the supposed burial site of the apostle St. James the Elder, and beyond to Finisterre, Land's End on the Atlantic coast. "On my journey I followed the old road whenever possible, passing through mountains, medieval...
Made in Canada, Read in Spain is an edited collection of essays on the impact, diffusion, and translation of English Canadian literature in Spain. Given the size of the world’s Spanish-speaking population (some 350 million people) and the importance of the Spanish language in global publishing, it appeals to publishers, cultural agents and translators, as well as to Canadianists and Translation Studies scholars. By analyzing more than 100 sources of online and print reviews, this volume covers a wide-range of areas and offers an ambitious scope that goes from the institutional side of the Spanish-Anglo-Canadian exchange to issues on the insertion of CanLit in the Spanish curriculum; from ‘nation branding’, translation, and circulation of Canadian authors in autonomous communities (such as Catalonia) to the official acknowledgement of some authors by the Spanish literary system -Margaret Atwood and Leonard Cohen were awarded the prestigious Prince of Asturias prize in 2008 and 2011, respectively.
The first part of this work includes all the known works of the twelfth-century Andalusi author Ibn Quzmān, most of which are zajal poems composed in the colloquial dialect of Andalus. They have been edited in a Romanized transliteration, and are accompanied by a facing-page English prose translation, along with notes and commentaries intended to elucidate matters relevant to each poem. In the second part of the work, sixteen chapters are devoted to analyzing specific poems from a literary perspective, in order to delve into their meaning and, thereby, explain the poet’s literary goals.
This book analyzes the promotion of subnational identities undertaken by Spanish fascism and the Franco regime between 1930 and 1975, as well as their patterns of survival, accommodation and adaptation. It examines the proactive attitudes of the various actors committed to the dictatorship – from Falangists to Francoist intellectuals to Catholic conservatives – alongside their repressive or annihilating approach to regional cultures and languages. As in most Fascist regimes between 1922 and 1945, a narrative of the ethnocultural, ethnoterritorial and historic diversity of the nation persisted, with differing degrees of intensity and different tendencies. These discourses and practices we...