You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Barcelona Tales presents a selection of newly translated short stories by 14 writers, many of them Catalan. The stories open up Barcelona in ironic, tragic, and lyrical ways, inviting readers to explore fictional lives and literary styles that reflect the dynamic, conflict-ridden character and history of this great European city.
"Fast, precise, hilariously timed and mercilessly honest, the stories of Empar Moliner lay bare every pretension ever to have offered comfort to the middle class psyche. From the zeal of a mothers' group staging a world record breastfeeding attempt to couples role-playing their way into parenthood at a third world 'adoption workshop', every well-meaning fad and right-on gesture is brilliantly observed and astutely exposed." "Moliner's sharpest weapons are saved for relationships, interrogating love for the competitive sport it really is. Here we meet partners so affectionate they only communicate through baby-talk, or lovers so addicted to arguing even acts of God can't wean them off it. When a woman discovers she can teleport into the bodies of others and thereby sleep with any man she desires, we shouldn't be surprised when ultimately sex itself becomes a turn-on. So delicate and fleet-footed are these stories, even the most single-minded protagonists win us over with a raucous charm that makes us love them and hate them in equal measure." --Book Jacket.
A woman’s life is different. This is clear when a stranger’s catcall makes her feel targeted in the street. When politicians make off-the-cuff sexist remarks. When media commentators wade in with their condemnation of free, unrestricted abortion. When a father is praised to the skies for attending parents’ evening while the mother’s attendance is taken for granted. When they fire her because she’s pregnant. When they dismiss her medical symptoms as anxiety. To counter sexism today, we need to learn the art of self-defence. Today, feminism is more alive and more necessary than ever because discrimination against women has become more subtle and difficult to detect, yet it retains its paralysing power. With combative energy and acerbic wit, Bel Olid explains the key concepts of the current feminist struggle in a smart, radical and often counterintuitive way.
This edited book contributes to the growing field of self-translation studies by exploring the diversity of roles the practice has in Spanish-speaking contexts of production on both sides of the Atlantic. Part I surveys the presence of self-translation in contemporary Indigenous literatures in Spanish America, with a focus on Mexico and the Mapuche poetry of Chile and Argentina. Part II proposes to incorporate self-translation into the history of Spanish-American literatures- including its relation with colonial multilingual-translation practices, the transfers it allowed between the French and Spanish-American avant-gardes, and the insertion it offered for exiled Republicans in Mexico. Part...
A slighted wife escapes her wealthy family for the evening and stumbles into the city's red-light district... The head of security at Barcelona's container port searches for a figure that only he has seen sneak in... An elderly woman brings home a machine that will turn her body into atoms, so she can leave behind a city that is no longer recognisable... Historically, Barcelona is a city of resistance and independence; a focal point for Catalan identity, as well as the capital of Spanish republicanism. Nestled between the Mediterranean coast and mountains, this burgeoning city has also been home to some of the greatest names in modern art and architecture, and attracts visitors and migrants from all over the world. As a result, the city is a melting-pot of cultures, and the stories gathered here offer a miscellany of form and genre, fittingly reminiscent of one of Gaudi's mosaics. From the boy-giant outgrowing his cramped flat on the city's outskirts, to the love affair that begins in a launderette, we meet characters who are reclaiming the independence of their city by challenging common misconceptions and telling its myriad truths.
This book compares how British and Spanish media have covered the French ban on hijab wearing in public schools. Using interdisciplinary approaches ranging from social psychology, semiology, cognitive linguistics and sociology, it seeks to explain how the hijab is interpreted as a sign by the mainstream culture, and hijab-wearing Muslim sub-culture. Based on an analysis of 108 articles published in the national newspaper from each context, this comparative study operates on two levels: a micro-level analysis of within-culture variations between mainstream culture and the hijab-wearing women; and a macro-level analysis of the cross-cultural variation between the British context and the Spanish one. The result is a profound insight into how each discourse reveals the different level of social integration of hijab-wearing women in these two different contexts. The Analysis methodology combines between Critical Discourse Analysis CDA, Conceptual Metaphor Theory CMT, and Cognitive Linguistics CL. The book introduces a novel analysis methodology for social and linguistic sciences. It is the Cognitive Critical Discourse Analysis methodology CCDA.
In the Eyes of many Westerners, Muslim women are hidden behind a veil of negative stereotypes that portray them as either oppressed, subservient wives and daughters or, more recently, as potential terrorists. Yet many Muslim women defy these stereotypes by taking active roles in their families and communities and working to create a more just society. This book introduces eighteen Muslim women activsts from the United States and Canada who have worked in fields from social services, to marital counseling, to political advocacy, in order to further social justice within the Muslim community and in the greater North American society. --
Sobre el libro El libro es una propuesta literaria, encaminada a visibilizar la perspectiva de género. Dentro de los cuentos hay reflexiones con y sin esta herramienta, transcurren en diversas épocas, con historias reales o ficticias, sobresale el anhelo por lo perdido o aún no encontrado, sea el amor, la responsabilidad, la respuesta a las controversias en temas relevantes. Encuentros y desencuentros de los amantes o situaciones de crisis, de agonía, de violencia, la mayoría desde la perspectiva de las vidas de las mujeres en cuyas aristas se adivina un sello que separa y atrae a los protagonistas en una cotidianidad, que a veces pasa desapercibida. Por ello su rescate, análisis lúdi...
El Grup de Literatura Catalana Contemporània de la Universitat de València ha centrat darrerament l'atenció investigadora en l'estudi de la ironia, inclosos el pastitx i la paròdia, l'anomenada ironia hipertextual en terminologia genettiana. La relació del grup amb el fenomen de la ironia compta ja amb uns quants anys d'història: monogràfic del número 41 de la revista Caplletra (primavera de 2006) titulat Usos de la ironia en la literatura catalana contemporània i el llibre El bricolatge literari. De la paròdia al pastitx en la literatura catalana contemporània, publicat en aquesta mateixa editorial l'any 2008, a més dels diferents treballs publicats individualmentEl Grup de Lite...
The most detailed and wide-ranging comparative study to date of how European literatures written in less well known languages try, through translation, to reach the wider world, rejecting the predominant narrative of tragic marginalization with case studies of endeavour and innovation from nineteenth-century Swedish women’s writing to twenty-first-century Polish fantasy.