You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Jose Enrique Rodo (1871-1917) is a key figure in the history of Latin American culture. His best known work is 'Ariel', an influential essay published a hundred years ago in his native Montevideo. Partly inspired by Spain's defeat over Cuba and Puerto Rico two years earlier, 'Ariel' is the subcontinent's foremost call for a concerted Latin Americanism to counter the cultural impact of the United States, and has influenced later interpretations of that relationship. The essays gathered in this volume provide a complex view of Rodo and make a significant contribution to the current renewal of interest in the work of a writer whose message is likely to need further reinterpreting efforts well into the second centenary of 'Ariel'. contributors include: Iain A.D. Stewart, University of St. Andrews; Jason Wison, University College, London; Gordon Brotherston, Stanford University; Stephen M. Hart, University College, London; Stephen G.H. Roberts, University of Nottingham.
International scholars explore the connections between Juan Carlos Onetti, one of the foundational figures of the 1960s "Boom" in Latin American literature, and other relevant writers and texts from Latin America and beyond. The essays reflect a range of perspectives, including influence, intertextuality, and gender studies (representation, feminism, masculinity), and focus on topics as diverse as urban settings, prostitution, male fights, and fat and thin characters. This interplay results in a complex and refined picture of an author who from the beginning of the present decade has attracted much attention from academics, the media, and translators. [Contributors include Steven Boldy, Peter Bush, Linda Craig, Sabine Giersberg, Paul Jordan, Mark I. Millington, María Rosa Olivera-Williams, Hilary Owen, Gustavo San Román, Donald L. Shaw, Philip Swanson, and Peter Turton.]
Explores the connections between Onetti, a foundational figure of the 1960s "Boom" in Latin American literature, and other relevant writers and texts from Latin America and beyond.
Office-based writers from both sides of the River Plate chronicle the twentieth century. Martel's La bolsa (1891) initiates, and Dorfman's Reader (1995) concludes, a study of the white-collar citizens of Buenos Aires and Montevideo in their daytime habitat: the office. The literary background is the European literature of bureaucracy: Balzac, Galdós, Gogol, Dickens, Dostoyevsky, Kafka; the theoretical approach is through the sociologists Max Weber and C. Wright Mills; the historical context is the twentieth century: the decline of European power and the ascendency of the USA; two World Wars; the Wall Street crash; communism and fascism. Through the eyes of Arlt, Benedetti, Campodónico, Cortázar, De Castro, Denevi, Fernández, Marechal, Mariani, Martínez Estrada, Onetti and Ricci, we observe life on both sides of the River Plate, as the two countries succumb to polarisation, repression and, eventually, military dictatorship. This is the twentieth century, viewed by a bewildered, frequently anguished participant: the person at the next desk. PAUL R. JORDAN lectures in Hispanic Studies at the University of Sheffield.
None
This is an exploration of how Latin America developed an alternative modernity during the early twentieth century, one that challenges the key assumptions of the Western dominant model.
The Historical Dictionary of Latin American Literature and Theater provides users with an accessible single-volume reference tool covering Portuguese-speaking Brazil and the 16 Spanish-speaking countries of continental Latin America (Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela). Entries for authors, from the early colonial period to the present, give succinct biographical data and an account of the author's literary production, with particular attention to their most prominent works and where they belong in literary history.
Thinking Spanish Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method with a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills.
This is a comprehensive 20-week course in translation method, offering a challenging approach to the acquisition of translation skills. Examples are drawn from a wide variety of material, from technical and commercial texts to poetry and song.