You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
During early modern European expansion, America emerged as dynamic meeting ground, continuously forging multidirectional global encounters. Relating Continents dismisses the semantics of ‘encounter’ which, in the politics of naming, euphemistically substitutes invasive violence, but invests in the notion’s dimension as an enactment of literary, cultural, and social relations, fusing people, goods, texts, artifacts, ideas, and senses of belonging. Understanding the practice of relating as both connecting and narrating, this anthology investigates the linking of continents in Romance literary and cultural history, as well as the tales of entanglement produced in the process. The contributors revisit the worldwide impact of distant or in-person negotiations between conquerors and local actors; they assess how colonial interventions shift hemispheric native networks, and they examine the ties between America, Africa, and Asia. By doing so, they prove the global constitution of early modern Spanish and Portuguese American literatures, their historical and cultural contexts, and their long-lasting legacies.
This Handbook of Jewish Languages is an introduction to the many languages used by Jews throughout history, including Yiddish, Judezmo (Ladino) , and Jewish varieties of Amharic, Arabic, Aramaic, Berber, English, French, Georgian, Greek, Hungarian, Iranian, Italian, Latin American Spanish, Malayalam, Occitan (Provençal), Portuguese, Russian, Swedish, Syriac, Turkic (Karaim and Krymchak), Turkish, and more. Chapters include historical and linguistic descriptions of each language, an overview of primary and secondary literature, and comprehensive bibliographies to aid further research. Many chapters also contain sample texts and images. This book is an unparalleled resource for anyone interested in Jewish languages, and will also be very useful for historical linguists, dialectologists, and scholars and students of minority or endangered languages. This paperback edition has been updated to include dozens of additional bibliographic references.
This volume presents novel cross-linguistic insights into how olfactory experiences are expressed in typologically (un-)related languages both from a synchronic and from a diachronic perspective. It contains a general introduction to the topic and fourteen chapters based on philological investigation and thorough fieldwork data from Basque, Beja, Fon, Formosan languages, Hebrew, Indo-European languages, Japanese, Kartvelian languages, Purepecha, and languages of northern Vanuatu. Topics discussed in the individual chapters involve, inter alia, lexical olfactory repertoires and naming strategies, non-literal meanings of olfactory expressions and their semantic change, reduplication, colexification, mimetics, and language contact. The findings provide the reader with a range of fascinating facts about perception description, contribute to a deeper understanding of how olfaction as an understudied sense is encoded linguistically, and offer new theoretical perspectives on how some parts of our cognitive system are verbalized cross-culturally. This volume is highly relevant to lexical typologists, historical linguists, grammarians, and anthropologists.
El presente estudio se centra en la situación actual de las llamadas danzas de origen prehispánico en Papantla. Asimismo se ocupa de la descripción de la parte ritual de estas danzas, el uso de trajes e instrumentos específicos, el estatus particular de los danzantes en la cultura totonaca, las leyendas, los elementos simbólicos como la figura del Pilato, aborda también la enfermedad de los danzantes, los mitos asociados y la parafernalia respectiva.
Mostrar cuáles han sido los avances alcanzados hasta este momento en los estudios sobre la modalidad perceptiva y proponer una serie de lineamientos para emprender el estudio del olor y las prácticas olfativas desde la perspectiva de la antropología de los sentidos.
El mestizaje desde el punto de vista antropológico
La riqueza y la complejidad lingüísticas que se dan en el vasto territorio mexicano son de suyo una incitante invitación al análisis y a la historia. Tal es el objetivo final de esta Historia sociolingüística de México: narrar desde varias perspectivas la historia de las lenguas y, en especial, la de los hablantes en México a lo largo de los siglos, tanto en términos de consenso como de conflicto. Múltiples miradas convergen en esta Historia en torno a los diversos procesos que han imbricado lenguas y hablantes en el paradójico México pluriétnico. Este volumen 5, que es la última entrega de la serie y oscila entre el pasado y el presente, busca ofrecer perspectivas interpretativas adicionales sobre las palabras literarias, la gestación del español mexicano, la presencia de minorías dialectales y lingüísticas, la importancia de la capital del país, el papel del español mexicano en el mosaico hispánico y el desarrollo de la enseñanza de esta lengua en diferentes espacios.
This book offers sociological and structural descriptions of language varieties used in over 2 dozen Jewish communities around the world, along with synthesizing and theoretical chapters. Language descriptions focus on historical development, contemporary use, regional and social variation, structural features, and Hebrew/Aramaic loanwords. The book covers commonly researched language varieties, like Yiddish, Judeo-Spanish, and Judeo-Arabic, as well as less commonly researched ones, like Judeo-Tat, Jewish Swedish, and Hebraized Amharic in Israel today.