You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
With bibliography of globes made in the Low Countries, ca. 1525-1800.
The contents of this volume based on a conference at Hull and Beverley in July 1997 are: H. Aili; Alfonso's Editorial Work in the Liber ad reges: a Pitfall for Vernacular Translators E. Odelman; Rarae aves' in Brigitta's Vocabulary L. Wollin; Bigittine Biography at Vadstena: a Bilingual Affair? H. Torben GilkAer; The Birgittiner-norske Texts: Purpose and Tradition J. Adams; An Introduction to the Danish Translations of St Birgitta's Revelations U. Montag; The Reception of St Birgitta in Germany U. Sander Olsen; The life and Works of St Birgitta in Netherlandish Translations J. Hogg; Middle English Translations of the Birgittine Rule R. Voaden; Rewriting the Letter: Variations in the Middle English Translation of the Epistola solitarii ad reges of Alfonso of Jaen D. Pezzini; The Italian Reception of Birgittine Writings C. Gejrot; The Fifteen Oes: Latin and Vernacular Versions. With an Edition of the Latin Text A. Jonsson; The Modern Swedish Translator of St Birgitta's Works: Tryggve Lunden, his background and his Impact
This book gives a detailed description of all books, published in the Dutch Republic and its Generality Lands between 1567 and 1773 – the year in which the Society of Jesus was suppressed by Pope Clement XIV for political reasons –, written by Jesuits from the Low Countries and elsewhere. Locations of the books are given, as far as possible, as well as bibliographical sources. Many of these publications are pirate editions, mainly from France and Germany. Technical and historical introductions precede this bibliography, and several indexes and registers conclude this work. The titles show the areas in which Jesuits have been active, and indicate their influence in many fields. A similar work has never been attempted before.