You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Winner of the Ksaver Šandor Gjalski Prize These are the first two volumes of the Croatian poet and novelist Irena Vrkljan's lyrical autobiography. Although each novel illuminates the other, they also stand alone as original and independent works of art. In The Silk, the Shears, Vrkljan traces the symbolic and moral significance of her life, and her vision of the fate of women in her mother's time and in her own. Marina continues the intense analysis of the poetic self, using the life of Marina Tsvetaeva to meditate on the processes behind biography.
The first book in English to discuss the politics of gender relations in both socialist Yugoslavia and its post-socialist successor states.
By conducting "imagined dialogues" between selected literary works--Eastern Europeans like Kis and Borowski on one hand, American and English writers like Cage and Ishiguro on the other--this book proposes an effective new way of reading literature, one that goes beyond the narrowing categories of contemporary critical trends. A new perspective on each of the works emerges, as well as a heightened sense of the liberating power of literature.
Engendering Slavic Literatures breaks new ground in its investigation of gender and feminist issues in Croatian, Polish, Russian, Serbian, and Ukrainian literary texts by both female and male writers. Drawing on psychoanalytic approaches, film theory, and lesbian and gender theory, the authors interrogate the received notions of Western gender studies to see which can be usefully applied to nineteenth- and twentieth-century Slavic literary works. Motherhood and the relationships of mothers and daughters; the myths of selfhood that shape the autobiographies of Nadezhda Mandel'shtam, Marina Tsvetaeva, Lidiia Ginzburg, and Lev Tolstoy; Polish Catholicism and sexuality; portrayals of landscape in verbal and visual art; and women writers' transgressive ventures into male bastions such as the love lyric and prose fiction are among the themes of this important and innovative volume.
The essays included in this volume mostly originate from the conference organised by the editors at Glasgow Women’s Library in March 2012. Language, multilingual narratives and interaction between cultures and languages were key themes of the conference. Interdisciplinary and international, the conference, like this edited volume, brought together specialists working in a range of fields and provided an opportunity for exchanges between historians, sociologists, scientists and literary scholars, as well as between theoreticians and practitioners, academics and non-academics. In spite of these many different approaches, all the papers presented here transcend the idea of ‘national identit...
This volume presents Eastern Europe and Russia as a distinctive translation zone, despite significant internal differences in language, religion and history. The persistence of large multilingual empires, which produced bilingual and even polyglot readers, the shared experience of "belated modernity and the longstanding practice of repressive censorship produced an incredibly vibrant, profoundly politicized, and highly visible culture of translation throughout the region as a whole. The individual contributors to this volume examine diverse manifestations of this shared translation culture from the Romantic Age to the present day, revealing literary translation to be at times an embarrassing reminder of the region s cultural marginalization and reliance on the West and at other times a mode of resistance and a metaphor for cultural supercession. This volume demonstrates the relevance of this region to the current scholarship on alternative translation traditions and exposes some of the Western assumptions that have left the region underrepresented in the field of Translation Studies."
None
This is the first comprehensive, multidisciplinary, and multilingual bibliography on "Women and Gender in East Central Europe and the Balkans (Vol. 1)" and "The Lands of the Former Soviet Union (Vol. 2)" over the past millennium. The coverage encompasses the relevant territories of the Russian, Hapsburg, and Ottoman empires, Germany and Greece, and the Jewish and Roma diasporas. Topics range from legal status and marital customs to economic participation and gender roles, plus unparalleled documentation of women writers and artists, and autobiographical works of all kinds. The volumes include approximately 30,000 bibliographic entries on works published through the end of 2000, as well as web sites and unpublished dissertations. Many of the individual entries are annotated with brief descriptions of major works and the tables of contents for collections and anthologies. The entries are cross-referenced and each volume includes indexes.
Although the title of this sensitive collection refers to Vilnius, the capital of Lithuania, City of Ash serves as a universal geography of the contemporary soul in an urban context. Through his poetry, Eugenijus Alisanka searches for personal and historical meaning within the framework of time, recognizing both the demands of the self and the impossibility of avoiding what came before, whether human or cultural.
This book highlights the extent to which women were positioned as historical subjects in the process of constructing political, social, and cultural history in Yugoslavia, while simultaneously facing the politics of institutional exclusion and academic ignorance of progressive ideas and emancipatory struggles. To this effect, the book interprets a series of works written in interwar Yugoslavia by women or about women’s position in public space. The research corpus is varied, including LGBT literature, autobiographies, travelogues, literary correspondence, political writings, parody, bibliographies and dictionaries, etc. The book argues that women have been programmatically made absent from...