You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"Contributions analysant les similitudes et différences entre le futurisme et le surréalisme en littérature, art, musique ou cinéma, à travers des textes théoriques et programmatiques, des oeuvres et des itinéraires d'artistes. Des études sur ces deux avant-gardes, leur esthétique, leurs modes d'expression, leur travail sur la langue et l'image, leurs pratiques collectives, etc." (résumé éditeur)
This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when tr...
Modern Italian Poets shows how the new genre shaped the poetic practice of the poet-translators who worked within it.
Autobiography came into being when we began to see the self differently.
A study of the multilingual cultural contexts and the hybrid identities created when writers self-translate.
None
William Blake, Ungaretti traduttore di Blake, Teoria della traduzione, traduttologia, Giuseppe Ungaretti inedito, Blake Ungaretti, traduzione, translation Ungaretti Blake, Theory of translation, innovative focus on Ungaretti, Blake translated in Italian,