You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Romances were immensely popular with medieval readers, as evidenced by their ubiquity in manuscripts and early print. The essays collected here deal with the textual transmission of medieval romances in England and Scotland, combining this with investigations into their metre and form; this comparison of the romances in both their material form and their verse form sheds new light on their cultural and social contexts. Topics addressed include the singing of Middle English romance; the printed transmission of romance from Caxton to Wynkyn de Worde; and the representation of the Otherworld in manuscript miscellanies.
Teresa Pac provides a much-needed contribution to the discussion on shared culture as foundational to societal survival. Through the examination of common culture as a process in medieval Kraków, Poznań, and Lublin, Pac challenges the ideology of difference—institutional, religious, ethnic, and nationalistic. Similarly, Pac maintains, twenty-first century Polish leaders utilize anachronistic approaches in the invention of Polish Catholic identity to counteract the country’s increasing ethnic and religious diversity. As in the medieval period, contemporary Polish political and social elites subscribe to the European Union’s ideology of difference, legitimized by a European Christian heritage, and its intended basis for discrimination against non-Christians and non-white individuals under the auspices of democratic values and minority rights, among which Muslims are a significant target.
In this compelling new book on music education, veteran music educator Judith Jellison illustrates what it takes to imagine, create, and realize possibilities for all children in ways that inspire parents, teachers, and the children themselves to take part in collaborative music making.
Recent research has emphasised the importance of insular French in medieval English culture alongside English and Latin; for a period of some four hundred years, French (variously labelled the French of England, Anglo-Norman, Anglo-French, and Insular French) rivalled these two languages. The essays here focus on linguistic adaptation and translation in this new multilingual England, where John Gower wrote in Latin while his contemporary Chaucer could break new ground in English.
Since its founding in 1943, Medievalia et Humanistica has won worldwide recognition as the first scholarly publication in America to devote itself entirely to medieval and Renaissance studies. Since 1970, a new series, sponsored by the Modern Language Association of America and edited by an international board of distinguished scholars and critics, has published interdisciplinary articles. In yearly hardcover volumes, the new series publishes significant scholarship, criticism, and reviews treating all facets of medieval and Renaissance culture: history, art, literature, music, science, law, economics, and philosophy. Volume 41 is a special issue which features twelve outstanding articles from the International Conference on Medieval and Renaissance Scottish Language and Literature.
Annual report of the Dept. included in one of the monthly issues, 1949-
The scribes of early medieval England wrote out their vernacular poems using a format that looks primitive to our eyes because it lacks the familiar visual cues of verse lineation, marks of punctuation, and capital letters. The paradox is that scribes had those tools at their disposal, which they deployed in other kinds of writing, but when it came to their vernacular poems they turned to a sparser presentation. How could they afford to be so indifferent? The answer lies in the expertise that Anglo-Saxon readers brought to the task. From a lifelong immersion in a tradition of oral poetics they acquired a sophisticated yet intuitive understanding of verse conventions, such that when their eye...