Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Interpreters and War Crimes
  • Language: en
  • Pages: 193

Interpreters and War Crimes

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-03-22
  • -
  • Publisher: Routledge

Taking an interdisciplinary approach, this book raises new questions and provides different perspectives on the roles, responsibilities, ethics and protection of interpreters in war while investigating the substance and agents of Japanese war crimes and legal aspects of interpreters’ taking part in war crimes. Informed by studies on interpreter ethics in conflict, historical studies of Japanese war crimes and legal discussion on individual liability in war crimes, Takeda provides a detailed description and analysis of the 39 interpreter defendants and interpreters as witnesses of war crimes at British military trials against the Japanese in the aftermath of the Pacific War, and tackles eth...

Interpreting the Tokyo War Crimes Tribunal
  • Language: en
  • Pages: 192

Interpreting the Tokyo War Crimes Tribunal

In order to ensure its absolute authority, the Tokyo War Crimes Tribunal (1946–1948), the Japanese counterpart of the Nuremberg Trial, adopted a three-tier structure for its interpreting: Japanese nationals interpreted the proceedings, second-generation Japanese-Americans monitored the interpreting, and Caucasian U.S. military officers arbitrated the disputes. The first extensive study on the subject in English, this book explores the historical and political contexts of the trial as well as the social and cultural backgrounds of the linguists through trial transcripts in English and Japanese, archival documents and recordings, and interviews with those who were involved in the interpreting. In addition to a detailed account of the interpreting, the book examines the reasons for the three-tier system, how the interpreting procedures were established over the course of the trial, and the unique difficulties faced by the Japanese-American monitors. This original case study of the Tokyo War Crimes Tribunal illuminates how complex issues such as trust, power, control and race affect interpreting at international tribunals in times of conflict.

Interpreting the Tokyo War Crimes Trial
  • Language: en
  • Pages: 192

Interpreting the Tokyo War Crimes Trial

In order to ensure its absolute authority, the Tokyo War Crimes Tribunal (1946-1948), the Japanese counterpart of the Nuremberg Trial, adopted a three-tier structure for its interpreting: Japanese nationals interpreted the proceedings, second-generation Japanese-Americans monitored the interpreting, and Caucasian U.S. military officers arbitrated the disputes. The first extensive study on the subject in English, this book explores the historical and political contexts of the trial as well as the social and cultural backgrounds of the linguists through trial transcripts in English and Japanese, archival documents and recordings, and interviews with those who were involved in the interpreting. In addition to a detailed account of the interpreting, the book examines the reasons for the three-tier system, how the interpreting procedures were established over the course of the trial, and the unique difficulties faced by the Japanese-American monitors. This original case study of the Tokyo War Crimes Tribunal illuminates how complex issues such as trust, power, control and race affect interpreting at international tribunals in times of conflict. Published in English.

New Insights in the History of Interpreting
  • Language: en
  • Pages: 278

New Insights in the History of Interpreting

Who mediated intercultural exchanges in 9th-century East Asia or in early voyages to the Americas? Did the Soviets or the Americans invent simultaneous interpreting equipment? How did the US government train its first Chinese interpreters? Why is it that Taiwanese interpreters were executed for Japanese war crimes? Bringing together papers from an international symposium held at Rikkyo University in 2014 along with two select pieces, this volume pursues such questions in an eclectic exploration of the practice of interpreting, the recruitment of interpreters, and the challenges interpreters have faced in diplomacy, colonization, religion, war, and occupation. It also introduces innovative use of photography, artifacts, personal journals, and fiction as tools for the historical study of interpreters and interpreting. Targeted at practitioners, scholars, and students of interpreting, translation, and history, the new insights presented in the ten original articles aim to spark discussion and research on the vital roles interpreters have played in intercultural communication through history. Now Open Access as part of the Knowledge Unlatched 2017 Backlist Collection.

The Tokyo Tribunal: Perspectives on Law, History and Memory
  • Language: en
  • Pages: 480

The Tokyo Tribunal: Perspectives on Law, History and Memory

  • Categories: Law

The ‘International Military Tribunal for the Far East’ (IMTFE), held in Tokyo from May 1946 to November 1948, was a landmark event in the development of modern international criminal law. The trial in Tokyo was a complex undertaking and international effort to hold individuals accountable for core international crimes and delivering justice. The Tribunal consisted of 11 judges and respective national prosecution teams from 11 countries, and a mixed Japanese–American team of defence lawyers. The IMTFE indicted 28 Japanese defendants, amongst them former prime ministers, cabinet ministers, military leaders, and diplomats, based on a 55-count indictment pertaining to crimes against peace,...

Towards an Atlas of the History of Interpreting
  • Language: en
  • Pages: 318

Towards an Atlas of the History of Interpreting

The aspiration of an Atlas is to cover the whole world, by compiling cartographical material representing territories from across the five continents. This book intends to contribute to that ideally comprehensive, yet always unfinished, Atlas with pieces gathered from all of the Earth’s regions. However, its focus is not so much of a geographical nature (although maps and geographical reflections are not absent in its pages), but of a historical-analytical one. As such, the Atlas engages in the historical analysis of interpreters (of both language and cultures) in multiple interpreting settings and places, including in zones which are less frequently studied in specialized literature, in d...

Interpreting Conflict
  • Language: en
  • Pages: 324

Interpreting Conflict

This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.

The Geography of Injustice
  • Language: en
  • Pages: 360

The Geography of Injustice

In The Geography of Injustice, Barak Kushner argues that the war crimes tribunals in East Asia formed and cemented national divides that persist into the present day. In 1946 the Allies convened the Tokyo Trial to prosecute Japanese wartime atrocities and Japan's empire. At its conclusion one of the judges voiced dissent, claiming that the justice found at Tokyo was only "the sham employment of a legal process for the satisfaction of a thirst for revenge." War crimes tribunals, Kushner shows, allow for the history of the defeated to be heard. In contemporary East Asia a fierce battle between memory and history has consolidated political camps across this debate. The Tokyo Trial courtroom, as...

Translation and Translation Studies in the Japanese Context
  • Language: en
  • Pages: 240

Translation and Translation Studies in the Japanese Context

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2012-08-09
  • -
  • Publisher: A&C Black

Japan is often regarded as a 'culture of translation'. Oral and written translation has played a vital role in Japan over the centuries and led to a formidable body of thinking and research. This is rooted in a context about which little information has been available outside of Japan in the past. The chapters examine the current state of translation studies as an academic discipline in Japan and a range of historical aspects (for example, translation of Chinese vernacular novels in early modern times, the role of translation in Japan's modernization, changes in stylistic norms in Meiji-period translations, 'thick translation' of indigenous Ainu place names), as well as creative aspects of translation in modern and postwar Japan. Other chapters explore contemporary phenomena such as the intralingual translation of Japanese expressions embedded in English texts emanating from diasporic contexts, the practice of pre-translation or writing for an international audience from the outset, the innovative practice of reverse localization of Japanese video games back into Japanese, and community interpreting practices and research.

Transcultural Justice at the Tokyo Tribunal
  • Language: en
  • Pages: 330

Transcultural Justice at the Tokyo Tribunal

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2018-03-06
  • -
  • Publisher: BRILL

The Tokyo Tribunal (1946-1948) tried Japanese leaders for war crimes committed during the Second World War, but behind the scenes, old legal traditions contended with new legal ethics and refigured cultural perceptions of how to bringing about justice.