You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In Postsocialist Conditions: Idea and History in China’s “Independent Cinema,” 1988-2008, WANG Xiaoping offers a comprehensive survey and trenchant critique of China’s “Independent Cinema” by the sixth-generation auteurs. By showing the multi-valence of the postsocialist conditions in contemporary Chinese society, their films articulate a new cultural-political logic in postsocialist China, which is also the logic of the market in this era of neoliberal transformation, brought about by the forces of marketization since the late 1980s. The directors laudably show the spirits of humanism and the humanitarian concerns of the underclass, yet the shortage and repudiation of class analysis prohibits the artists from exploring the social contradictions and the cause of class restructuration.
Considers the significance of Chinese female action stars in national and transnational contexts. Warrior Women considers the significance of Chinese female action stars in martial arts films produced across a range of national and transnational contexts. Lisa Funnell examines the impact of the 1997 transfer of Hong Kong from British to Chinese rule on the representation of Chinese identitiesHong Kong Chinese, mainland Chinese, Chinese American, Chinese Canadianin action films produced domestically in Hong Kong and, increasingly, in cooperation with mainland China and Hollywood. Hong Kong cinema has offered space for the development of transnational Chinese screen identities that challenge the racial stereotypes historically associated with the Asian female body in the West. The ethnic/national differentiation of transnational Chinese female starssuch as Pei Pei Cheng, Charlene Choi, Gong Li, Lucy Liu, Shu Qi, Michelle Yeoh, and Zhang Ziyiis considered part of the ongoing negotiation of social, cultural, and geopolitical identities in the Chinese-speaking world.
Ideology and Utopia in China’s New Wave Cinema investigates the ways in which New Wave filmmakers represent China in this age of neoliberal reform. Analyzing this paradigm shift in independent cinema, this text explores the historicity of the cinematic form and its cultural-political visions. Through a close reading of the narrative strategy of key films in New Wave Cinema, Xiaoping Wang studies the movement’s impact on film, literature, culture and politics.
Against the dire consequences of China’s market development, a new intellectual force of the New Left has come on the scene since the mid 1990s. New Left intellectuals debate the issues of social justice, distributive equality, markets, state intervention, the socialist legacy, and sustainable development. Against the neoliberal trends of free markets, liberal democracy, and consumerism, New Left critics launched a critique in hopes of seeking an alternative to global capitalism. This volume takes a comprehensive look at China’s New Left in intellectual, cultural, and literary manifestations. The writers place the New Left within a global anti-hegemonic movement and the legacy of the Cold War. They discover grassroots literature that portrays the plight and resilience of the downtrodden and disadvantaged. With historical visions the writers also shed light on the present by drawing on the socialist past.
Critics frequently describe the influence of "America," through Hollywood and other cultural industries, as a form of cultural imperialism. This unidirectional model of interaction does not address, however, the counter-flows of Chinese-language films into the American film market or the influence of Chinese filmmakers, film stars, and aesthetics in Hollywood. The aim of this collection is to (re)consider the complex dynamics of transnational cultural flows between American and Chinese-language film industries. The goal is to bring a more historical perspective to the subject, focusing as much on the Hollywood influence on early Shanghai or postwar Hong Kong films as on the intensifying flows between American and Chinese-language cinemas in recent decades. Contributors emphasize the processes of appropriation and reception involved in transnational cultural practices, examining film production, distribution, and reception.
This work digs deep into sampling practices across audio-visual media, from found footage filmmaking to Internet 'memes' that repurpose music videos, trailers and news broadcasts. The book extends the conceptual boundaries of sampling by emphasizing its inter-medial dimensions, exploring its politics, and examining its historical and global scope.
This collection examines the exchange of Asian identities taking place at the levels of both film production and film reception amongst pan-Pacific cinemas. The authors consider, on the one hand, texts that exhibit what Mette Hjort refers to as, "marked transnationality," and on the other, the polysemic nature of transnational film texts by examining the release and reception of these films. The topics explored in this collection include the innovation of Hollywood generic formulas into 1950's and 1960's Hong Kong and Japanese films; the examination of Thai and Japanese raced and gendered identity in Asian and American films; the reception of Hollywood films in pre-1949 China and millennial Japan; the production and performance of Asian adoptee identity and subjectivity; the political implications and interpretations of migrating Chinese female stars; and the production and reception of pan-Pacific co-productions. .
A Companion to Hong Kong Cinema provides the first comprehensive scholarly exploration of this unique global cinema. By embracing the interdisciplinary approach of contemporary film and cultural studies, this collection navigates theoretical debates while charting a new course for future research in Hong Kong film. Examines Hong Kong cinema within an interdisciplinary context, drawing connections between media, gender, and Asian studies, Asian regional studies, Chinese language and cultural studies, global studies, and critical theory Highlights the often contentious debates that shape current thinking about film as a medium and its possible future Investigates how changing research on gende...
In Signifying the Local, Jin Liu examines contemporary cultural productions rendered in local languages and dialects (fangyan) in the fields of television, cinema, music, and literature in Mainland China. This ground-breaking interdisciplinary research provides an account of the ways in which local-language media have become a platform for the articulation of multivocal, complex, and marginal identities in post-socialist China. Viewed from the uniquely revealing perspective of local languages, the mediascape of China is no longer reducible to a unified, homogeneous, and coherent national culture, and thus renders any monolithic account of the Chinese language, Chineseness, and China impossible.
Machine generated contents note:1.Blogging Donnie Yen: remaking the martial arts body as a cyber-intertext --2.`Flickering' Jackie Chan: the actor-ambassadorial persona on photo-sharing sites --3.`Friending' Jet Li on Facebook: the celebrity-philanthropist persona in online social networks --4.YouTubing Zhang Ziyi: Chinese female stardom in fan videos on video-sharing sites --5.Discussing Takeshi Kaneshiro: the pan-Asian star image on fan forums.